Khổng Tú Quỳnh - Ký Ức Buồn - перевод текста песни на немецкий

Ký Ức Buồn - Khổng Tú Quỳnhперевод на немецкий




Ký Ức Buồn
Traurige Erinnerungen
Từng ngày trôi qua mang theo giấc yêu thương khi xưa.
Jeder vergehende Tag bringt den Traum von vergangener Liebe mit sich.
Nỗi nhớ anh tràn về mỗi đêm đông lạnh.
Die Sehnsucht nach dir überkommt mich jede kalte Winternacht.
Biết bao ngày đã qua,
So viele Tage sind vergangen,
Bao kỹ niệm thiết tha,như trở lại về đây trong từng đêm vắng.
So viele innige Erinnerungen, kehren wie hierher zurück in jeder einsamen Nacht.
Tiếng nói thân quen hôm nào ngỡ như vẫn còn mãi đây.
Deine vertraute Stimme von damals scheint immer noch hier zu sein.
Ánh mắt anh dâng lên khúc hát thiết tha, êm đềm.
Deine Augen erwecken ein inniges, sanftes Lied.
Màn đêm buông ngày lại mới,
Die Nacht weicht, ein neuer Tag bricht an,
Mình em vẫn ấp ôm giấc mơ, giấc được bên anh yêu anh.
Ich allein umarme immer noch den Traum, den Traum, bei dir zu sein, dich zu lieben.
Nước mắt tiếc nuối khi xa anh rồi,từng giờ,
Tränen des Bedauerns, seit ich von dir getrennt bin, jede Stunde,
Từng giây phút lặng lẽ trôi qua thật nhanh.
Jede Sekunde vergeht leise so schnell.
xa cách đến bao giờ,
Egal wie lange wir getrennt sind,
đơn nhớ thương bao ngày,
Egal wie einsam ich bin und dich tagelang vermisse,
Dấu yêu này nguyện trao riêng mình anh thôi.
Diese Liebe schwöre ich, nur dir allein zu geben.
Ngày đó yêu nhau tình yêu chỉ anh em.
Damals, als wir uns liebten, gab es in der Liebe nur dich und mich.
Đến hôm nay tim em xót xa hiểu rằng,
Heute versteht mein Herz mit Schmerz,
Tiếng yêu đầu dành trao anh đàng phai dấu mãi nơi xa vời.
Dass die erste Liebe, die ich dir gab, für immer in der Ferne verblasst.
Anh vội quên đi hết bao yêu thương.
Du hast eilig all die Liebe vergessen.
Vội tàn đi yêu thương xưa tim đã khắc sâu,
Eilig verblasst die alte Liebe, die tief in mein Herz eingraviert war,
Hình bóng anh yêu vào tim,
Dein geliebtes Bild in meinem Herzen,
Ngồi nơi đay không gian hiu quạnh riêng em,
Ich sitze hier allein in der öden Einsamkeit,
Vẫn mong sao tình anh sẽ mãi không đổi thay,
Ich hoffe immer noch, dass deine Liebe sich nie ändern wird,
Để yêu em bên em đến suốt cuộc đời,
Um mich zu lieben, bei mir zu sein, mein ganzes Leben lang,
đó một điều ước tìm trong những giấc đêm về,
das ist nur ein Wunsch, gefunden in nächtlichen Träumen,
Tan rồi ngày mai mắng lên xa xăm,
Vergangen, morgen geht die Sonne fern auf,
Nhớ anh nhiều nơi đó mĩa mong chờ nơi đây,
Ich vermisse dich sehr dort drüben, während ich hier hoffe und warte,
Tình yêu đầu tình yêu đã đi qua
Die erste Liebe, die Liebe, die vergangen ist
Mong một ngày nắng ấm anh sẽ về với em
Ich hoffe auf einen sonnigen Tag, an dem du zu mir zurückkehrst
bên em tình yêu chỉ riêng em.
Und bei mir bist, Liebe nur für mich allein.





Авторы: Chauminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.