Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Lắm
Ich vermisse dich so sehr
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Này
người
em
yêu
Hey,
mein
Liebster
Trong
tay
bước
đi
bên
nhau
Hand
in
Hand
gehen
wir
nebeneinander
Thì
thầm,
nói
với
em
rằng
mình
sẽ
yêu
nhau
hoài,
trọn
đời
Flüsternd,
sagtest
mir,
dass
wir
uns
für
immer
lieben
werden,
ein
Leben
lang
Có
sao
và
có
trăng
Es
gibt
Sterne
und
es
gibt
den
Mond
Có
anh
và
có
em
Es
gibt
dich
und
es
gibt
mich
Vẽ
nên
chuyện,
tình
yêu
như
là
cổ
tích
Malen
eine
Geschichte,
Liebe
wie
ein
Märchen
Nhớ
lắm
anh
ơi
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
mein
Liebster
Vu
vơ
những
câu
giận
hờn,
mỗi
khi
Die
bedeutungslosen
Worte
des
Trotzes,
jedes
Mal
Nhớ
đến
anh,
em
hay
trách
móc
vô
tư,
nghẹn
ngào
Wenn
ich
an
dich
denke,
mache
ich
dir
oft
sorglos
Vorwürfe,
mit
einem
Kloß
im
Hals
Tại
anh
không
buồn
vì
em
Weil
du
nicht
traurig
meinetwegen
warst
Tại
anh
chẳng
sẻ
chia
vỗ
về
Weil
du
nicht
geteilt
und
getröstet
hast
Để
bây
giờ,
em
nhớ,
em
mơ
Deshalb
vermisse
ich
dich
jetzt,
träume
ich
jetzt
Nhớ
lắm,
những
lúc
anh
hay
làm
trò,
cười
đùa
Ich
vermisse
es
so
sehr,
die
Momente,
in
denen
du
oft
Späße
machtest,
lachtest
Từng
câu
nói,
cho
trái
tim
em
nhịp
vang
Jedes
Wort
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
Giọt
nước
mắt
hay
nụ
cười
Ob
Tränen
oder
ein
Lächeln
Em
vẫn
nhớ,
vẫn
luôn
tin
rằng
Ich
erinnere
mich
noch,
glaube
immer
noch
daran
Trái
tim
này
sẽ
không
khi
nào
đổi
thay
Dass
dieses
Herz
sich
niemals
ändern
wird
Biết
không
anh?
Giờ
đây
Weißt
du?
Jetzt
Ước
mong
anh,
kề
bên
Wünsche
ich
dich
an
meine
Seite
Để
xua
đi
muộn
phiền
nhớ
mong
từng
ngày
Um
die
Sorgen
und
die
tägliche
Sehnsucht
zu
vertreiben
Hứa
đi
anh
về
ngày
sau,
cuộc
tình
mãi
sáng
trong
tiếng
cười
Versprich
mir,
Liebster,
für
die
Zukunft,
dass
unsere
Liebe
immer
im
Lachen
erstrahlt
Ấm
lòng
cùng
nhau
bước
trong
yêu
thương
Herzerwärmt
gehen
wir
gemeinsam
in
Liebe
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Nhớ
lắm
anh
ơi
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
mein
Liebster
Vu
vơ
những
câu
giận
hờn,
mỗi
khi
Die
bedeutungslosen
Worte
des
Trotzes,
jedes
Mal
Nhớ
đến
anh,
em
hay
trách
móc
vô
tư,
nghẹn
ngào
Wenn
ich
an
dich
denke,
mache
ich
dir
oft
sorglos
Vorwürfe,
mit
einem
Kloß
im
Hals
Tại
anh
không
buồn
vì
em
Weil
du
nicht
traurig
meinetwegen
warst
Tại
anh
chẳng
sẻ
chia
vỗ
về
Weil
du
nicht
geteilt
und
getröstet
hast
Để
bây
giờ,
em
nhớ,
em
mơ
Deshalb
vermisse
ich
dich
jetzt,
träume
ich
jetzt
Nhớ
lắm,
những
lúc
anh
hay
làm
trò,
cười
đùa
Ich
vermisse
es
so
sehr,
die
Momente,
in
denen
du
oft
Späße
machtest,
lachtest
Từng
câu
nói,
cho
trái
tim
em
nhịp
vang
Jedes
Wort
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
Giọt
nước
mắt
hay
nụ
cười
Ob
Tränen
oder
ein
Lächeln
Em
vẫn
nhớ,
vẫn
luôn
tin
rằng
Ich
erinnere
mich
noch,
glaube
immer
noch
daran
Trái
tim
này
sẽ
không
khi
nào
đổi
thay
Dass
dieses
Herz
sich
niemals
ändern
wird
Biết
không
anh?
Giờ
đây
Weißt
du?
Jetzt
Ước
mong
anh,
kề
bên
Wünsche
ich
dich
an
meine
Seite
Để
xua
đi
muộn
phiền
nhớ
mong
từng
ngày
người
hỡi
Um
die
Sorgen
und
die
tägliche
Sehnsucht
zu
vertreiben,
oh
Liebster
Hứa
đi
anh
về
ngày
sau,
cuộc
tình
mãi
sáng
trong
tiếng
cười
Versprich
mir,
Liebster,
für
die
Zukunft,
dass
unsere
Liebe
immer
im
Lachen
erstrahlt
Ấm
lòng
cùng
nhau
bước
trong
yêu
thương
Herzerwärmt
gehen
wir
gemeinsam
in
Liebe
Đừng
để
màn
đêm
vây
quanh
và
gió
cuốn
em
đi
xa
rời
không
còn
bên
anh
Lass
nicht
zu,
dass
die
Nacht
mich
umgibt
und
der
Wind
mich
fortreißt,
weit
weg
von
dir
Để
xóa
tan
bao
nhiêu
ưu
tư
kỷ
niệm
ngày
ấy
Und
all
die
nachdenklichen
Erinnerungen
an
jene
Tage
verblassen
lässt
Cầm
chặt
tay
anh
đi
em
để
không
phải
xa
nhau
cùng
sánh
đôi
trên
đường
dài
Halte
meine
Hand
fest,
Liebster,
damit
wir
uns
nicht
trennen
müssen,
gemeinsam
auf
dem
langen
Weg
Một
tình
yêu
xinh
như
câu
chuyện
thần
tiên
Eine
Liebe,
so
schön
wie
eine
märchenhafte
Geschichte
Biết
không
anh?
Giờ
đây
Weißt
du?
Jetzt
Ước
mong
anh,
kề
bên
Wünsche
ich
dich
an
meine
Seite
Để
xua
đi
muộn
phiền
nhớ
mong
từng
ngày
Um
die
Sorgen
und
die
tägliche
Sehnsucht
zu
vertreiben
Hứa
đi
anh
về
ngày
sau
Versprich
mir,
Liebster,
für
die
Zukunft
Cuộc
tình
mãi
sáng
trong
tiếng
cười
Dass
unsere
Liebe
immer
im
Lachen
erstrahlt
Ấm
lòng
cùng
nhau
bước
trong
yêu
thương
Herzerwärmt
gehen
wir
gemeinsam
in
Liebe
Mơ
một
ngày
cùng
anh,
vẽ
ngôi
nhà
tình
yêu
Träume
von
einem
Tag
mit
dir,
an
dem
wir
unser
Liebeshaus
malen
Kề
vai
em,
kề
vai
anh,
ngọt
ngào!
An
meiner
Schulter,
an
deiner
Schulter,
so
süß!
Mơ
một
ngày
cùng
anh,
vẽ
ngôi
nhà
ấm
êm
Träume
von
einem
Tag
mit
dir,
an
dem
wir
ein
warmes,
gemütliches
Zuhause
malen
Kề
vai
em
nhẹ
nhàng
nói,
yêu
em!
An
meiner
Schulter
sagst
du
sanft:
Ich
liebe
dich!
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đăng Thiện, Ngân Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.