Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Vua Long Em
Для твоего успокоения
Thôi
rồi
ta
đã
xa
nhau
Всё
кончено,
мы
расстались,
Kể
từ
đêm
pháo
đỏ
rượu
hồng
С
той
ночи,
как
прогремели
свадебные
фейерверки
и
лилось
вино.
Anh
đường
anh,
em
đường
em
Тебе
твоя
дорога,
мне
— моя,
Yêu
thương
xưa
chỉ
còn
âm
thầm.
Прежняя
любовь
осталась
лишь
тихим
эхом.
Anh
đành
quên
cả
sao
anh
Ты
смог
забыть
всё,
как
же
так?
Kỷ
niệm
xưa
sánh
như
biển
lớn
Наши
воспоминания,
словно
бескрайний
океан,
Ân
tình
cao
tựa
bằng
non
Наша
любовь,
высокая,
как
горы,
Chỉ
đổi
bằng
nhung
lụa
sao
người?
И
ты
променял
всё
это
на
шелка
и
бархат?
Em
về
gom
lại
thư
anh
Я
собрала
все
твои
письма,
Cả
nghìn
trang
giấy
mỏng
xanh
màu
Тысячи
страниц
тонкой
голубой
бумаги,
Gom
cả
áo
lạnh
ngày
xưa
Собрала
и
твой
старый
свитер,
Anh
đem
ra
đốt
thành
tro
tàn.
И
сожгла
всё
это
дотла.
Cho
người
xưa
khỏi
phân
vân
Чтобы
ты
больше
не
сомневался,
Khi
ngồi
đan
áo
cho
người
mới
Когда
будешь
вязать
свитер
для
новой
возлюбленной,
Khi
mùa
đông
lạnh
lùng
sang
Когда
придут
холода,
Anh
khỏi
nhớ
chuyện
ngày
xưa.
Чтобы
ты
не
вспоминал
о
прошлом.
Anh
ơi!
Hết
rồi!
Hết
rồi
Милый!
Всё
кончено!
Кончено!
Chẳng
còn
chi
nữa
đâu
anh
Между
нами
больше
ничего
нет,
Yêu
thương
như
nước
trôi
qua
cầu
Любовь,
как
вода,
утекла
под
мостом,
Như
đàn
trỗi
cung
sầu.
Словно
печальная
мелодия.
Còn
gì
nữa
đâu?
Что
еще
осталось?
Tôi
thề
tôi
chẳng
yêu
ai
Я
клянусь,
я
больше
не
полюблю,
Vì
người
ta
cứ
phụ
tôi
hoài
Потому
что
меня
всё
время
обманывают,
Bây
giờ
tôi
chẳng
còn
tin
Теперь
я
больше
не
верю,
Trong
nhân
gian
có
kẻ
chung
tình.
Что
на
свете
есть
верные
люди.
Tôi
giận
tôi
đã
ngây
thơ
Я
злюсь
на
свою
наивность,
Đem
tình
yêu
hiến
dâng
người
hết
Что
отдала
тебе
всю
свою
любовь,
Nên
giờ
tôi
chẳng
còn
chi
И
теперь
у
меня
ничего
не
осталось,
Khi
người
ngoảnh
mặt
mà
đi.
Когда
ты
отвернулся
и
ушел.
Anh
ơi!
Hết
rồi!
Hết
rồi
Милый!
Всё
кончено!
Кончено!
Chẳng
còn
chi
nữa
đâu
anh
Между
нами
больше
ничего
нет,
Yêu
thương
như
nước
trôi
qua
cầu
Любовь,
как
вода,
утекла
под
мостом,
Như
đàn
trỗi
cung
sầu.
Словно
печальная
мелодия.
Còn
gì
nữa
đâu?
Что
еще
осталось?
Tôi
thề
tôi
chẳng
yêu
ai
Я
клянусь,
я
больше
не
полюблю,
Vì
người
ta
cứ
phụ
tôi
hoài
Потому
что
меня
всё
время
обманывают,
Bây
giờ
tôi
chẳng
còn
tin
Теперь
я
больше
не
верю,
Trong
nhân
gian
có
kẻ
chung
tình.
Что
на
свете
есть
верные
люди.
Tôi
giận
tôi
đã
ngây
thơ
Я
злюсь
на
свою
наивность,
Đem
tình
yêu
hiến
dâng
người
hết
Что
отдала
тебе
всю
свою
любовь,
Nên
giờ
tôi
chẳng
còn
chi
И
теперь
у
меня
ничего
не
осталось,
Khi
người
ngoảnh
mặt
mà
đi...!
Когда
ты
отвернулся
и
ушел...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.