Lệ Quyên song ca với Quang Lê - Cho Vua Long Em - перевод текста песни на русский

Cho Vua Long Em - Lệ Quyên , Quang Lê перевод на русский




Cho Vua Long Em
Для твоего успокоения
Thôi rồi ta đã xa nhau
Всё кончено, мы расстались,
Kể từ đêm pháo đỏ rượu hồng
С той ночи, как прогремели свадебные фейерверки и лилось вино.
Anh đường anh, em đường em
Тебе твоя дорога, мне моя,
Yêu thương xưa chỉ còn âm thầm.
Прежняя любовь осталась лишь тихим эхом.
Anh đành quên cả sao anh
Ты смог забыть всё, как же так?
Kỷ niệm xưa sánh như biển lớn
Наши воспоминания, словно бескрайний океан,
Ân tình cao tựa bằng non
Наша любовь, высокая, как горы,
Chỉ đổi bằng nhung lụa sao người?
И ты променял всё это на шелка и бархат?
Em về gom lại thư anh
Я собрала все твои письма,
Cả nghìn trang giấy mỏng xanh màu
Тысячи страниц тонкой голубой бумаги,
Gom cả áo lạnh ngày xưa
Собрала и твой старый свитер,
Anh đem ra đốt thành tro tàn.
И сожгла всё это дотла.
Cho người xưa khỏi phân vân
Чтобы ты больше не сомневался,
Khi ngồi đan áo cho người mới
Когда будешь вязать свитер для новой возлюбленной,
Khi mùa đông lạnh lùng sang
Когда придут холода,
Anh khỏi nhớ chuyện ngày xưa.
Чтобы ты не вспоминал о прошлом.
Anh ơi! Hết rồi! Hết rồi
Милый! Всё кончено! Кончено!
Chẳng còn chi nữa đâu anh
Между нами больше ничего нет,
Yêu thương như nước trôi qua cầu
Любовь, как вода, утекла под мостом,
Như đàn trỗi cung sầu.
Словно печальная мелодия.
Còn nữa đâu?
Что еще осталось?
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
Я клянусь, я больше не полюблю,
người ta cứ phụ tôi hoài
Потому что меня всё время обманывают,
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Теперь я больше не верю,
Trong nhân gian kẻ chung tình.
Что на свете есть верные люди.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Я злюсь на свою наивность,
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Что отдала тебе всю свою любовь,
Nên giờ tôi chẳng còn chi
И теперь у меня ничего не осталось,
Khi người ngoảnh mặt đi.
Когда ты отвернулся и ушел.
Anh ơi! Hết rồi! Hết rồi
Милый! Всё кончено! Кончено!
Chẳng còn chi nữa đâu anh
Между нами больше ничего нет,
Yêu thương như nước trôi qua cầu
Любовь, как вода, утекла под мостом,
Như đàn trỗi cung sầu.
Словно печальная мелодия.
Còn nữa đâu?
Что еще осталось?
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
Я клянусь, я больше не полюблю,
người ta cứ phụ tôi hoài
Потому что меня всё время обманывают,
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Теперь я больше не верю,
Trong nhân gian kẻ chung tình.
Что на свете есть верные люди.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Я злюсь на свою наивность,
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Что отдала тебе всю свою любовь,
Nên giờ tôi chẳng còn chi
И теперь у меня ничего не осталось,
Khi người ngoảnh mặt đi...!
Когда ты отвернулся и ушел...!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.