Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiếc Lá Cuối Cùng
Последний Лист
Chiếc
Lá
Cuối
Cùng
Последний
Лист
Đêm
qua
chưa
mà
trời
sao
vội
sáng
Ночь
ещё
не
прошла,
но
уже
рассвет
Một
đàn
chim
cánh
nhỏ
chở
mùa
sang
Стая
маленьких
крыльев
несёт
с
собой
лето
Chiều
vào
thu
tiễn
em
sầu
lạnh
giá
Осень
вступает
в
права,
провожая
тебя
Lá
trên
cành
từng
chiếc
cuốn
bay
xa
Листья
с
ветвей
улетают
без
следа
Đêm
chia
ly
buồn
gì
sao
chẳng
nói
В
ночь
разлуки
ты
молчишь,
в
чём
твоя
печаль?
Chỉ
nghe
em
nói
nhỏ
trở
về
thôi
Лишь
шепнёшь
мне:
«Я
вернусь»
и
уйдёшь
опять
Ngày
buồn
tênh
cũng
đưa
chiều
vào
tối
День,
унылый
и
пустой,
в
сумерки
уйдёт
Mỉm
môi
cười
mà
nhớ
thương
không
nguôi
Я
смеюсь,
но
боль
в
душе
не
пройдёт
Mộng
về
một
đêm
xuân
sang
Снится
мне
весенняя
ночь
Em
thì
thầm
ngày
đó
thương
anh
Ты
шептала,
что
любишь
меня
Thuyền
về
một
đêm
trăng
thanh
Лодка
плывёт
в
лунном
сиянье
Say
mộng
vàng
đậu
bến
sông
xanh
Очарованная,
к
берегу
пристаёт
Mộng
tràn
ngập
đêm
trăng
sao
Сны
наполнены
светом
луны
Sao
đầy
trời
từng
chiếc
lấp
lánh
Звёзды
льются
рекой
с
вышины
Rồi
một
chiều
xuân
thơ
trinh
А
потом
в
тот
весенний
рассвет
Cho
lòng
mình
về
với
dĩ
vãng
Сердце
вновь
вспомнит
прошлые
дни
Xa
nhau
chưa
mà
lòng
nghe
quạnh
vắng
Не
успели
расстаться
— а
в
сердце
пустота
Đêm
qua
chưa
mà
trời
sao
vội
sáng
Ночь
ещё
не
прошла,
но
уже
рассвет
Một
đàn
chim
cánh
nhỏ
chở
mùa
sang
Стая
маленьких
крыльев
несёт
с
собой
лето
Chiều
vào
thu
tiễn
em
sầu
lạnh
giá
Осень
вступает
в
права,
провожая
тебя
Lá
trên
cành
từng
chiếc
cuốn
bay
xa
Листья
с
ветвей
улетают
без
следа
Đêm
chia
ly
buồn
gì
sao
chẳng
nói
В
ночь
разлуки
ты
молчишь,
в
чём
твоя
печаль?
Chỉ
nghe
em
nói
nhỏ
trở
về
thôi
Лишь
шепнёшь
мне:
«Я
вернусь»
и
уйдёшь
опять
Ngày
buồn
tênh
cũng
đưa
chiều
vào
tối
День,
унылый
и
пустой,
в
сумерки
уйдёт
Mỉm
môi
cười
mà
nhớ
thương
không
nguôi
Я
смеюсь,
но
боль
в
душе
не
пройдёт
Mộng
về
một
đêm
xuân
sang
Снится
мне
весенняя
ночь
Em
thì
thầm
ngày
đó
thương
anh
Ты
шептала,
что
любишь
меня
Thuyền
về
một
đêm
trăng
thanh
Лодка
плывёт
в
лунном
сиянье
Say
mộng
vàng
đậu
bến
sông
xanh
Очарованная,
к
берегу
пристаёт
Mộng
tràn
ngập
đêm
trăng
sao
Сны
наполнены
светом
луны
Sao
đầy
trời
từng
chiếc
lấp
lánh
Звёзды
льются
рекой
с
вышины
Rồi
một
chiều
xuân
thơ
trinh
А
потом
в
тот
весенний
рассвет
Cho
lòng
mình
về
với
dĩ
vãng
Сердце
вновь
вспомнит
прошлые
дни
Xa
nhau
chưa
mà
lòng
nghe
quạnh
vắng
Не
успели
расстаться
— а
в
сердце
пустота
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.