Lệ Quyên - Không Giờ Rồi - перевод текста песни на немецкий

Không Giờ Rồi - Lệ Quyênперевод на немецкий




Không Giờ Rồi
Keine Zeit mehr
Không giờ rồi em ngủ đi thôi
Keine Zeit mehr, mein Schatz, schlaf jetzt ein
Hơi đâu lo lắng em ơi
Warum machst du dir Sorgen, mein Lieber?
Bọn mình nghèo túng để cho quen
Wir sind arm, doch gewöhnen uns dran
Ngày sau giàu mới thương thêm
Erst wenn wir reich sind, schätzt man es mehr
Chẳng lẽ nghèo hoài hay sao
Glaubst du, wir bleiben für immer arm?
Không giờ rồi anh biết chưa anh
Keine Zeit mehr, mein Schatz, hörst du mich?
Sao anh còn thao thức trong đêm
Warum liegst du noch wach in der Nacht?
Mình nghèo biết mến thương nhau
Arm zu sein, doch die Liebe bewahren
Còn hơn giàu đổi thay mau
Ist mehr wert, als Reichtum mit schnellem Wandel
Thôi em đừng buồn nhé em
Komm, mein Schatz, sei nicht mehr traurig
Anh ơi anh suy nghĩ chi từng giờ
Mein Lieber, warum denkst du stundenlang nach?
Cho em gối chăn hững hờ
Lässt mich allein mit kaltem Kissen
Gần nhau nhưng tội lắm
Nah beieinander, doch einsam das tut weh
Em ơi rằng trời sinh voi sinh cỏ
Mein Lieber, Gott gibt jedem, was er braucht
Đâu ai đói em lo
Keiner wird hungern, hab keine Angst
Em thao thức hoài thêm ốm o
Du schlaflos zu sein, macht dich nur kränker
Không giờ rồi ta ngủ cho say
Keine Zeit mehr, lass uns tief schlafen
Mai đây còn lo kế sinh nhai
Morgen werden wir wieder ums Leben kämpfen
Bọn mình giờ rét trắng đôi tay
Unsere Hände sind kalt vor Frost
Vẫn tin hạnh phúc tương lai
Doch wir glauben an Glück in der Zukunft
Không bao giờ tình nhạt phai
Unsere Liebe bleibt für immer wahr
Không giờ rồi anh biết chưa anh
Keine Zeit mehr, mein Schatz, hörst du mich?
Sao anh còn thao thức trong đêm
Warum liegst du noch wach in der Nacht?
Mình nghèo biết mến thương nhau
Arm zu sein, doch die Liebe bewahren
Còn hơn giàu đổi thay mau
Ist mehr wert, als Reichtum mit schnellem Wandel
Thôi em em đừng buồn nhé em
Komm, mein Schatz, sei nicht mehr traurig
Anh ơi anh suy nghĩ chi từng giờ
Mein Lieber, warum denkst du stundenlang nach?
Cho em gối chăn hững hờ
Lässt mich allein mit kaltem Kissen
Gần nhau nhưng tội lắm
Nah beieinander, doch einsam das tut weh
Em ơi rằng trời sinh voi sinh cỏ
Mein Lieber, Gott gibt jedem, was er braucht
Đâu ai đói em lo
Keiner wird hungern, hab keine Angst
Em thao thức hoài thêm ốm o
Du schlaflos zu sein, macht dich nur kränker
Không giờ rồi ta ngủ cho say
Keine Zeit mehr, lass uns tief schlafen
Mai đây còn lo kế sinh nhai
Morgen werden wir wieder ums Leben kämpfen
Bọn mình giờ rét trắng đôi tay
Unsere Hände sind kalt vor Frost
Vẫn tin hạnh phúc tương lai
Doch wir glauben an Glück in der Zukunft
Không bao giờ tình nhạt phai
Unsere Liebe bleibt für immer wahr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.