Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ
tới
năm
xưa
bên
nhau,
bước
trong
chiều
mưa,
phím
ru
nhẹ
đưa
Вспоминаю,
как
когда-то
вместе
мы
шли
под
вечерним
дождем,
мелодия
нежно
звучала,
Bến
cũ
đam
mê
say
sưa,
lá
thu
còn
rơi,
người
xa
vắng
người
На
старом
причале,
полные
страсти,
осенние
листья
падали,
ты
был
далеко,
так
далеко.
Mắt
biếc
năm
xưa
nay
đâu?
Cánh
sao
còn
đây,
tóc
mây
nào
bay
Где
же
теперь
твои
голубые
глаза?
Звезды
все
еще
здесь,
а
где
же
твои
облачные
волосы?
Phố
vắng
mênh
mang
mưa
rơi,
ước
mơ
nào
nguôi,
tình
đã
phai
rồi
Пустые
улицы,
моросящий
дождь,
мечты
угасли,
любовь
прошла.
Tình
yêu
như
mây
khói,
thoảng
nghe
gió
buồn
mơ
hồ
Любовь
как
дым,
как
облако,
слышу
печальный
ветер,
неясный
шепот,
Tình
yêu
như
giông
tố
qua
phố
đìu
hiu
Любовь
как
буря,
пронесшаяся
по
унылым
улицам.
Nhớ
dáng
xưa
yêu
kiều
trong
chiều
nhạt
nắng,
cung
đàn
ngỏ
ý
Вспоминаю
твой
изящный
силуэт
в
мягком
свете
заката,
струны
гитары
нашептывали,
Chờ
nhau
trong
tê
tái
Ждала
тебя,
замерзая.
Mắt
biếc
năm
xưa
nay
đâu?
Bến
ga
tịch
liêu
vắng
xa
người
yêu
Где
же
теперь
твои
голубые
глаза?
Тихий
вокзал,
одинокий,
без
любимого.
Lá
úa
đơn
côi
bơ
vơ
cuốn
theo
chiều
rơi,
người
xa
cách
rồi
Увядшие
листья,
одинокие,
потерянные,
кружатся
по
ветру,
ты
далеко,
так
далеко.
Dĩ
vãng
như
bao
cung
tơ
lướt
theo
chiều
mơ,
kết
muôn
bài
thơ
Прошлое,
как
струны,
перебирающие
мелодию
мечты,
сплетающие
тысячи
стихов.
Nuối
tiếc
yêu
thương
xa
xưa,
tháng
năm
nào
trôi
để
nhớ
nhung
hoài
Сожалею
о
былой
любви,
годы
прошли,
а
я
все
еще
тоскую.
Tình
yêu
như
mây
khói
thoảng
nghe
gió
buồn
mơ
hồ
Любовь
как
дым,
как
облако,
слышу
печальный
ветер,
неясный
шепот,
Tình
yêu
như
giông
tố
qua
phố
đìu
hiu
Любовь
как
буря,
пронесшаяся
по
унылым
улицам.
Nhớ
dáng
xưa
yêu
kiều
trong
chiều
nhạt
nắng,
cung
đàn
ngỏ
ý
Вспоминаю
твой
изящный
силуэт
в
мягком
свете
заката,
струны
гитары
нашептывали,
Chờ
nhau
trong
tê
tái
Ждала
тебя,
замерзая.
Mắt
biếc
năm
xưa
nay
đâu?
Bến
ga
tịch
liêu
vắng
xa
người
yêu
Где
же
теперь
твои
голубые
глаза?
Тихий
вокзал,
одинокий,
без
любимого.
Lá
úa
đơn
côi
bơ
vơ
cuốn
theo
chiều
rơi,
người
xa
cách
rồi
Увядшие
листья,
одинокие,
потерянные,
кружатся
по
ветру,
ты
далеко,
так
далеко.
Dĩ
vãng
như
bao
cung
tơ
lướt
theo
chiều
mơ,
kết
muôn
bài
thơ
Прошлое,
как
струны,
перебирающие
мелодию
мечты,
сплетающие
тысячи
стихов.
Nuối
tiếc
yêu
thương
xa
xưa,
tháng
năm
nào
trôi
để
nhớ
nhung
hoài
Сожалею
о
былой
любви,
годы
прошли,
а
я
все
еще
тоскую.
Tình
yêu
như
kiếp
mây
trôi
Любовь
как
облако,
плывущее
по
небу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngô Thụy Miên
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.