L'Arc〜en〜Ciel - Nemuri ni Yosete - перевод текста песни на английский

Nemuri ni Yosete - L'Arc〜en〜Cielперевод на английский




Nemuri ni Yosete
A Lullaby to Sleep
目覚めは日差しの いたずら
Awakening is the mischief of the sunbeam
記憶が窓から そっと 擦り寄って来たから
Memories gently stole in through the window
また目を閉じた...
So I closed my eyes again...
穏やかな波に守られて 眠る私は
Guarded by gentle waves as I slumber
揺り籠にゆらりゆられて 漂っている
I'm adrift, rocked in a cradle
光をなぜか待ちながら
For some reason, waiting for the light
透明な夢に眠る
Slumbering in a transparent dream
Pulling back the hands of time
Pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
Broken, I slumber in a dream
To the land of the purest
To the land of the purest
痛みが和らぐまで 起こさないで
Don't wake me until the pain subsides
ああ絶えまなくつづく 鼓動に
Ah, I'm tenderly embraced
やさしく抱かれている
By the unceasing rhythm
その子守歌は やがて早まり
That lullaby gradually quickens
ざわめく波の中
Amidst the clamor of the waves
遠くで私を呼ぶ声が聞こえた
From afar, I hear a voice calling me
透明な夢に眠る
Slumbering in a transparent dream
Pulling back the hands of time
Pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
Broken, I slumber in a dream
To the land of the purest
To the land of the purest
思い出したくないから 今はもう
Because I don't want to remember, not now
誰にも触れたくない
I don't want anyone to touch me
壊されたくないから
Because I don't want to be broken
目覚めず このまま 眠っていたほうがいいんだ
Better to stay asleep, not awaken
透明な夢に眠る
Slumbering in a transparent dream
Pulling back the hands of time
Pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
Broken, I slumber in a dream
To the land of the purest
To the land of the purest
誰よりも遠い場所
A place farther than anyone
透明な夢に眠る
Slumbering in a transparent dream
Pulling back the hands of time
Pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
Broken, I slumber in a dream
To the land of the purest
To the land of the purest
痛みが和らぐまで 起こさないで
Don't wake me until the pain subsides
ああ光が私をつれて行く...
Ah, the light is taking me...
いつか また 帰ってこれるかな
I wonder if I'll ever return





Авторы: Hyde, Ken, ken, hyde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.