Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemuri ni Yosete
Ближе ко сну
目覚めは日差しの
いたずら
Пробуждение
— проделки
солнечных
лучей,
記憶が窓から
そっと
擦り寄って来たから
Воспоминания
тихонько
подкрались
к
окну,
また目を閉じた...
И
я
снова
закрыл
глаза...
穏やかな波に守られて
眠る私は
Убаюканный
спокойными
волнами,
я
сплю,
揺り籠にゆらりゆられて
漂っている
Словно
в
колыбели
качаюсь,
дрейфую,
光をなぜか待ちながら
Почему-то
жду
света,
透明な夢に眠る
Сплю
прозрачным
сном.
Pulling
back
the
hands
of
time
Поворачивая
стрелки
времени
вспять,
壊れてしまった私は
夢に眠る
Сломанный,
я
сплю
во
сне.
To
the
land
of
the
purest
В
край
чистейший,
痛みが和らぐまで
起こさないで
Не
буди
меня,
пока
боль
не
утихнет.
ああ絶えまなくつづく
鼓動に
Ах,
в
непрекращающемся
биении
сердца,
やさしく抱かれている
Я
нежно
обнимаем.
その子守歌は
やがて早まり
Эта
колыбельная
постепенно
ускоряется,
ざわめく波の中
Среди
шумных
волн,
遠くで私を呼ぶ声が聞こえた
Я
услышал,
как
кто-то
зовет
меня
вдалеке.
透明な夢に眠る
Сплю
прозрачным
сном.
Pulling
back
the
hands
of
time
Поворачивая
стрелки
времени
вспять,
壊れてしまった私は
夢に眠る
Сломанный,
я
сплю
во
сне.
To
the
land
of
the
purest
В
край
чистейший,
思い出したくないから
今はもう
Я
не
хочу
вспоминать,
поэтому
сейчас,
誰にも触れたくない
Я
не
хочу,
чтобы
ко
мне
кто-то
прикасался.
壊されたくないから
Я
не
хочу,
чтобы
меня
сломали,
目覚めず
このまま
眠っていたほうがいいんだ
Лучше
мне
не
просыпаться
и
продолжать
спать.
透明な夢に眠る
Сплю
прозрачным
сном.
Pulling
back
the
hands
of
time
Поворачивая
стрелки
времени
вспять,
壊れてしまった私は
夢に眠る
Сломанный,
я
сплю
во
сне.
To
the
land
of
the
purest
В
край
чистейший,
誰よりも遠い場所
В
самое
далекое
место
от
всех.
透明な夢に眠る
Сплю
прозрачным
сном.
Pulling
back
the
hands
of
time
Поворачивая
стрелки
времени
вспять,
壊れてしまった私は
夢に眠る
Сломанный,
я
сплю
во
сне.
To
the
land
of
the
purest
В
край
чистейший,
痛みが和らぐまで
起こさないで
Не
буди
меня,
пока
боль
не
утихнет.
ああ光が私をつれて行く...
Ах,
свет
уносит
меня...
いつか
また
帰ってこれるかな
Смогу
ли
я
когда-нибудь
вернуться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyde, Ken, ken, hyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.