L'Arc〜en〜Ciel - Sunadokei - перевод текста песни на английский

Sunadokei - L'Arc〜en〜Cielперевод на английский




Sunadokei
Hourglass
このまま何も変わらずに時が過ぎればいいね
If time could simply pass by without changing anything, that would be nice
気付きたくない 何もかも試されてる自由も
I don't want to realize that freedom and everything else is being tested
全てのものに例外なく訪れるだろう
An exception will come to all things without fail
迷路に身を委ねていても
As long you remain lost in the maze
やがて消えゆく景色がそう教えてくれていた
Eventually the fading scenery teaches you that
隣り合わせだね
It's right next to us
Make or break make amends
Make or break make amends
And then it′s all gone
And then it′s all gone
空から降ってきた答えは砂時計 奇跡は起きないけど
The answer that fell from the sky was an hourglass. Miracles don't happen, but
残酷過ぎる結末に目をそらしているだけ
I'm simply averting my eyes from an overly cruel ending
幸せを望む事がその悲劇を呼んでいる
Wishing for happiness invites that tragedy
悲しみと引き換えた笑顔
A smile in exchange for sorrow
奪い取った安らぎはもう偽りの楽園
The stolen tranquility is now a false paradise
偽善者みたいに
Like a hypocrite
Hold your breath hold your peace
Hold your breath hold your peace
It's time to make or break
It's time to make or break
大切な人を守る為に違う誰かを傷つける
To protect the one you love, you hurt someone else
犯した過ち 気付かぬ人々は全てを許されるの?
You commit a sin. Will those who don't realize be forgiven for everything?
神の裁きまで答えは掌に流れる砂時計さ
Until the divine judgment, the answer flows in the palm of the hourglass.
最初から判っていた尽きない欲望を全て手に入れたなら
From the very beginning, we knew that if we fulfilled our endless desires and obtained everything
終わることのない悲しみ繰り返し全てを失うのさ
A sorrow without end would begin. We would lose everything over and over
神の裁きまで
Until the Divine Judgment





Авторы: tetsuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.