Текст и перевод песни L'Arc〜en〜Ciel - 瞳の住人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
数えきれない...
でも少しの歳月は流れ
Innumerable...
But
a
little
time
has
passed
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?
I
wonder
how
much
do
I
really
know
about
you?
指先で地図辿るようには上手く行かないね
It
doesn't
go
as
smoothly
as
tracing
a
map
with
my
fingertips
気づいているよ不安そうな顔
隠してるくらい
I
notice
your
anxious
face,
hidden
to
some
extent
急ぎ足の明日へと抵抗するように
Resisting
against
the
fast-paced
tomorrow
駆け回っていても不思議なくらい...
Running
around,
but
strangely...
この胸は君を描くよ
My
heart
paints
you
見上げれば輝きは色褪せず溢れていた
If
I
look
up,
the
brilliance
is
undiminished
and
overflowing
どんな時も照らしてる
あの太陽のようになれたなら
If
I
could
become
like
that
sun
that
always
shines
もう少しだけ君の匂いに...
抱かれていたいな+
Just
a
little
more,
in
the
scent
of
you...
I
want
to
be
embraced+
外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた
My
leash
was
pulled
by
the
outside
air
and
I
turned
my
back
白く滲んだ
溜め息に知らされる季節(とき)を
I
notice
the
season
in
the
white,
blurred
sighs
繰り返しながらふと思うのさ...
なぜ僕はここに居るんだろう?
As
I
repeat,
I
suddenly
think...
Why
am
I
here?
そばにいてずっと君の笑顔を
見つめていたい
I
want
to
be
by
your
side
and
always
look
at
your
smile
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
I
want
to
live
in
those
eyes,
watching
the
fleeting
moments
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
Painted
in
gentle
colors,
far
and
wide
一つの風景画の中
寄り添うように時を止めて欲しい永遠に
In
the
midst
of
a
single
landscape,
I
want
time
to
stop
forever
as
we
stay
close
そばにいてずっと君の笑顔を
見つめていたい
I
want
to
be
by
your
side
and
always
look
at
your
smile
移り行く瞬間を
その瞳に住んでいたい
I
want
to
live
in
those
eyes,
watching
the
fleeting
moments
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
Some
day,
if
I
could
take
you
to
a
vivid
season
雪のように空に咲く花のもとへ...
花のもとへ
To
a
place
where
flowers
blossom
like
snow
in
the
sky...
To
where
flowers
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyde, Tetsuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.