L'Âme Immortelle - 5 Jahre (single version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'Âme Immortelle - 5 Jahre (single version)




5 Jahre (single version)
5 лет (сингл версия)
Auf lautlosen Schwingen zieht die Leere durch mein Land
На беззвучных крыльях пустота проносится по моей земле,
Durch Träume der Sehnsucht, die ich niemals fand
Сквозь грёзы о том, чего я никогда не обрёл.
Träume eines Menschen, den ich einmal kannte
Грёзы о человеке, которого я когда-то знал,
Es war jemand den man bei meinem Namen nannte
Это был кто-то, кого называли моим именем.
Du hast ihn getötet, hast ihn erstickt mit deinen Taten
Ты убила его, задушила своими поступками,
Ihn verstossen, ausgenutzt und sein Gefühl verraten
Отвергла, использовала и предала его чувства.
Er liebte doch so stark, wie ein Mensch nur lieben kann
Он ведь любил так сильно, как только человек может любить.
5 Jahre lang, hab ich dich geliebt
5 лет я любил тебя,
5 Jahre lang, gegen alles was es gibt
5 лет, вопреки всему,
5 Jahre lang, meiner Liebe Untertan
5 лет, раб своей любви,
Zur Hölle fahren
Отправляюсь в ад.
Ein Fluch der ohne Namen ist, lastet nun auf ihm
Проклятие безымянное теперь тяготеет над ним,
Auf seinem kranken Herz, das ach so sicher schien
Над его больным сердцем, казавшимся таким уверенным.
Ein Fluch der jahrelang in seiner Brust sanft wuchs
Проклятие, годами тихо росшее в его груди,
Fest verankert auf der allerletzten Seite dieses Buchs
Прочно закрепившееся на последней странице этой книги.
Du hast ihn getötet, hast ihn erstickt mit deinen Taten
Ты убила его, задушила своими поступками,
Ihn verstossen, ausgenutzt und sein Gefühl verraten
Отвергла, использовала и предала его чувства.
Er liebte doch so stark, wie ein Mensch nur lieben kann
Он ведь любил так сильно, как только человек может любить.
5 Jahre lang, hab ich dich geliebt
5 лет я любил тебя,
5 Jahre lang, gegen alles was es gibt
5 лет, вопреки всему,
5 Jahre lang, meiner Liebe Untertan
5 лет, раб своей любви,
Zur Hölle fahren
Отправляюсь в ад.
Der Namen, den der Tote trägt, er gleicht meinem Namen
Имя, которое носит мертвец, совпадает с моим,
Die Seele hier in seiner Brust, sie kennt kein Erbarmen
Душа здесь, в его груди, не знает пощады.
Ich sehe nun auf ihn herab und sehe, er gleicht mir
Я смотрю теперь на него сверху и вижу, он похож на меня.
Durch seinen Tod werde ich leben, ich und nicht mehr wir
Благодаря его смерти буду жить я, я, а не мы.





Авторы: Thomas Rainer, Sonja Kraushofer, Ashley Dayour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.