Текст и перевод песни L'Âme Immortelle - 5 Jahre (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Jahre (single version)
5 лет (сингл версия)
Auf
lautlosen
Schwingen
zieht
die
Leere
durch
mein
Land
На
беззвучных
крыльях
пустота
проносится
по
моей
земле,
Durch
Träume
der
Sehnsucht,
die
ich
niemals
fand
Сквозь
грёзы
о
том,
чего
я
никогда
не
обрёл.
Träume
eines
Menschen,
den
ich
einmal
kannte
Грёзы
о
человеке,
которого
я
когда-то
знал,
Es
war
jemand
den
man
bei
meinem
Namen
nannte
Это
был
кто-то,
кого
называли
моим
именем.
Du
hast
ihn
getötet,
hast
ihn
erstickt
mit
deinen
Taten
Ты
убила
его,
задушила
своими
поступками,
Ihn
verstossen,
ausgenutzt
und
sein
Gefühl
verraten
Отвергла,
использовала
и
предала
его
чувства.
Er
liebte
doch
so
stark,
wie
ein
Mensch
nur
lieben
kann
Он
ведь
любил
так
сильно,
как
только
человек
может
любить.
5 Jahre
lang,
hab
ich
dich
geliebt
5 лет
я
любил
тебя,
5 Jahre
lang,
gegen
alles
was
es
gibt
5 лет,
вопреки
всему,
5 Jahre
lang,
meiner
Liebe
Untertan
5 лет,
раб
своей
любви,
Zur
Hölle
fahren
Отправляюсь
в
ад.
Ein
Fluch
der
ohne
Namen
ist,
lastet
nun
auf
ihm
Проклятие
безымянное
теперь
тяготеет
над
ним,
Auf
seinem
kranken
Herz,
das
ach
so
sicher
schien
Над
его
больным
сердцем,
казавшимся
таким
уверенным.
Ein
Fluch
der
jahrelang
in
seiner
Brust
sanft
wuchs
Проклятие,
годами
тихо
росшее
в
его
груди,
Fest
verankert
auf
der
allerletzten
Seite
dieses
Buchs
Прочно
закрепившееся
на
последней
странице
этой
книги.
Du
hast
ihn
getötet,
hast
ihn
erstickt
mit
deinen
Taten
Ты
убила
его,
задушила
своими
поступками,
Ihn
verstossen,
ausgenutzt
und
sein
Gefühl
verraten
Отвергла,
использовала
и
предала
его
чувства.
Er
liebte
doch
so
stark,
wie
ein
Mensch
nur
lieben
kann
Он
ведь
любил
так
сильно,
как
только
человек
может
любить.
5 Jahre
lang,
hab
ich
dich
geliebt
5 лет
я
любил
тебя,
5 Jahre
lang,
gegen
alles
was
es
gibt
5 лет,
вопреки
всему,
5 Jahre
lang,
meiner
Liebe
Untertan
5 лет,
раб
своей
любви,
Zur
Hölle
fahren
Отправляюсь
в
ад.
Der
Namen,
den
der
Tote
trägt,
er
gleicht
meinem
Namen
Имя,
которое
носит
мертвец,
совпадает
с
моим,
Die
Seele
hier
in
seiner
Brust,
sie
kennt
kein
Erbarmen
Душа
здесь,
в
его
груди,
не
знает
пощады.
Ich
sehe
nun
auf
ihn
herab
und
sehe,
er
gleicht
mir
Я
смотрю
теперь
на
него
сверху
и
вижу,
он
похож
на
меня.
Durch
seinen
Tod
werde
ich
leben,
ich
und
nicht
mehr
wir
Благодаря
его
смерти
буду
жить
я,
я,
а
не
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Rainer, Sonja Kraushofer, Ashley Dayour
Альбом
5 Jahre
дата релиза
30-08-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.