L'Âme Immortelle - Changes - перевод текста песни на русский

Changes - L'Âme Immortelleперевод на русский




Changes
Перемены
Another daybreak waking up
Очередной рассвет, я просыпаюсь,
Drinking from a bitter cup
Пью из горькой чаши,
That′s somehow sweet and oh, so tender
Которая почему-то сладка и так нежна,
This poison confirms my surrender
Этот яд подтверждает мою капитуляцию.
Surrendering to all day life
Сдаюсь перед обыденностью дней,
No more wars and no more strife
Нет больше войн, нет больше борьбы,
Stars upon a deep, dark sky
Звёзды на глубоком, тёмном небе,
I bow down, and I ask why
Я склоняюсь и спрашиваю - почему?
But in the end it all stays the same
Но в конце концов всё остаётся прежним,
No changes made, no lessons learned
Никаких перемен, никаких уроков,
Am I the one who is to blame
Виновата ли я,
For smashing crowns that I have earned
За то, что разбиваю короны, которые заслужила?
New possibilities each day
Новые возможности каждый день,
They offer me a different way
Они предлагают мне другой путь,
To live, to walk, or just to breathe
Жить, идти или просто дышать,
Or lead me into misery
Или ведут меня к страданию.
I am just as small as you
Я такая же маленькая, как и ты,
Although I do not want me to
Хотя я не хочу быть такой,
With all the powers I possess
Со всеми силами, которыми обладаю,
I'm just afraid of loneliness
Я просто боюсь одиночества.
But in the end it all stays the same
Но в конце концов всё остаётся прежним,
No changes made, no lessons learned
Никаких перемен, никаких уроков,
Am I the one who is to blame
Виновата ли я,
For smashing crowns that I have earned
За то, что разбиваю короны, которые заслужила?
Let me dream here of a freedom
Позволь мне мечтать здесь о свободе,
That will never be my own
Которая никогда не будет моей,
If I do not pay the price
Если я не заплачу цену
Of forever being alone
Вечного одиночества.
But in the end it all stays the same
Но в конце концов всё остаётся прежним,
No changes made, no lessons learned
Никаких перемен, никаких уроков,
Am I the one who is to blame
Виновата ли я,
For smashing crowns that I have earned
За то, что разбиваю короны, которые заслужила?





Авторы: Thomas Rainer, Hannes Medwenitsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.