Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
daybreak
waking
up
Очередной
рассвет,
я
просыпаюсь,
Drinking
from
a
bitter
cup
Пью
из
горькой
чаши,
That′s
somehow
sweet
and
oh,
so
tender
Которая
почему-то
сладка
и
так
нежна,
This
poison
confirms
my
surrender
Этот
яд
подтверждает
мою
капитуляцию.
Surrendering
to
all
day
life
Сдаюсь
перед
обыденностью
дней,
No
more
wars
and
no
more
strife
Нет
больше
войн,
нет
больше
борьбы,
Stars
upon
a
deep,
dark
sky
Звёзды
на
глубоком,
тёмном
небе,
I
bow
down,
and
I
ask
why
Я
склоняюсь
и
спрашиваю
- почему?
But
in
the
end
it
all
stays
the
same
Но
в
конце
концов
всё
остаётся
прежним,
No
changes
made,
no
lessons
learned
Никаких
перемен,
никаких
уроков,
Am
I
the
one
who
is
to
blame
Виновата
ли
я,
For
smashing
crowns
that
I
have
earned
За
то,
что
разбиваю
короны,
которые
заслужила?
New
possibilities
each
day
Новые
возможности
каждый
день,
They
offer
me
a
different
way
Они
предлагают
мне
другой
путь,
To
live,
to
walk,
or
just
to
breathe
Жить,
идти
или
просто
дышать,
Or
lead
me
into
misery
Или
ведут
меня
к
страданию.
I
am
just
as
small
as
you
Я
такая
же
маленькая,
как
и
ты,
Although
I
do
not
want
me
to
Хотя
я
не
хочу
быть
такой,
With
all
the
powers
I
possess
Со
всеми
силами,
которыми
обладаю,
I'm
just
afraid
of
loneliness
Я
просто
боюсь
одиночества.
But
in
the
end
it
all
stays
the
same
Но
в
конце
концов
всё
остаётся
прежним,
No
changes
made,
no
lessons
learned
Никаких
перемен,
никаких
уроков,
Am
I
the
one
who
is
to
blame
Виновата
ли
я,
For
smashing
crowns
that
I
have
earned
За
то,
что
разбиваю
короны,
которые
заслужила?
Let
me
dream
here
of
a
freedom
Позволь
мне
мечтать
здесь
о
свободе,
That
will
never
be
my
own
Которая
никогда
не
будет
моей,
If
I
do
not
pay
the
price
Если
я
не
заплачу
цену
Of
forever
being
alone
Вечного
одиночества.
But
in
the
end
it
all
stays
the
same
Но
в
конце
концов
всё
остаётся
прежним,
No
changes
made,
no
lessons
learned
Никаких
перемен,
никаких
уроков,
Am
I
the
one
who
is
to
blame
Виновата
ли
я,
For
smashing
crowns
that
I
have
earned
За
то,
что
разбиваю
короны,
которые
заслужила?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Rainer, Hannes Medwenitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.