Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
poems
fade
as
flows
of
time
Мои
стихи,
как
время,
утекают,
Tear
apart
my
withered
state
Разрывая
мой
увядший
мир.
The
written
words
no
longer
rhyme
Написанные
строки
не
рифмуют,
A
broken
soul,
the
paper
torn
Разбита
душа,
как
лист
папирусный.
Letters
that
once
made
up
words
Буквы,
что
когда-то
слова
составляли,
Don′t
have
a
meaning
anymore
Больше
смысла
не
имеют,
увы.
Carried
away
by
nighttime
birds
Ночные
птицы
их
унесли,
A
blank
page
left
to
die
Оставив
чистый
лист
умирать.
The
songs
I
wrote
fade
with
the
wind
Песни,
что
я
писал,
ветер
уносит,
As
the
wheel
of
ages
turns
Как
вращается
колесо
веков.
The
muses
once
upon
me
grinned
Музы
когда-то
мне
улыбались,
But
now
they
speak
no
more
Но
теперь
они
молчат,
уйдя
далеко.
Notes
that
made
up
melodies
Ноты,
что
мелодии
создавали,
Distort
into
disharmony
Искажаются
в
дисгармонию
звука.
Like
a
ghost
that
swiftly
flees
Словно
призрак,
что
быстро
убегает,
And
vanishes
as
daybreak
comes
И
исчезает
с
приходом
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS RAINER, HANNES MEDWENITSCH, SONJA KRAUSHOFER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.