Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
descansa
o
sal
do
seu
sabor
Was
das
Salz
deines
Geschmacks
besänftigt
Quero
sentir
o
gosto
amargo
Ich
will
den
bitteren
Geschmack
fühlen
E
o
frio
que
aperta
e
eu
não
vou
Und
die
Kälte,
die
drückt,
und
ich
werde
nicht
Te
acomodar
no
meio
dessa
dor
Dich
inmitten
dieses
Schmerzes
trösten
O
teu
sotaque
é
fácil
de
entender
Dein
Akzent
ist
leicht
zu
verstehen
Sei,
vou
soar
estranha(o)
ao
te
dizer
Ich
weiß,
ich
werde
dir
seltsam
vorkommen,
wenn
ich
dir
sage
Te
espero
mas
não
posso
te
escolher
Ich
erwarte
dich,
aber
ich
kann
dich
nicht
wählen
Te
Espero
mas
não
posso
te
escolher
Ich
erwarte
dich,
aber
ich
kann
dich
nicht
wählen
Espera
esse
contraste
amanhecer
Warte,
bis
dieser
Kontrast
anbricht
Me
encontra
no
meio
da
multidão
Finde
mich
mitten
in
der
Menge
E
se
eu
desajeitada(o)
te
perder
Und
wenn
ich
dich
ungeschickt
verliere
Respira
fundo
e
aperta
minha
mão
Atme
tief
durch
und
drück
meine
Hand
Me
lê
em
cada
verso
que
te
fiz
Lies
mich
in
jedem
Vers,
den
ich
für
dich
schrieb
Entende
que
eu
precisei
partir
Versteh,
dass
ich
gehen
musste
Me
encontra
no
céu
ao
anoitecer
Finde
mich
am
Himmel
bei
Einbruch
der
Nacht
Na
ausência
de
luz
eu
posso
te
ver
In
Abwesenheit
von
Licht
kann
ich
dich
sehen
Será
que
Você
já
me
viu?
Hast
du
mich
schon
gesehen?
Te
espero
mas
não
posso
te
escolher
Ich
erwarte
dich,
aber
ich
kann
dich
nicht
wählen
Espera
esse
contraste
amanhecer
Warte,
bis
dieser
Kontrast
anbricht
Me
encontra
no
meio
da
multidão
Finde
mich
mitten
in
der
Menge
E
se
eu
desajeitada(o)
te
perder
Und
wenn
ich
dich
ungeschickt
verliere
Respira
fundo
e
aperta
minha
mão
Atme
tief
durch
und
drück
meine
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Màrcio Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.