Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool to Cry
Cool zu weinen
You
hold
it
in
and
I
don't
know
why
Du
hältst
es
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
You
keep
your
feelings
on
the
inside
Du
behältst
deine
Gefühle
für
dich
I
think
it's
cool,
I
think
it's
cool
to
cry
Ich
find's
cool,
ich
find's
cool
zu
weinen
You
don't
need
to
play
down
your
emotions
Du
musst
deine
Emotionen
nicht
herunterspielen
You
can't
leave
them
out
in
the
open
Du
kannst
sie
offen
zeigen
Let
your
tears
flow
like
a
fountain
Lass
deine
Tränen
wie
ein
Brunnen
fließen
Like
a
fountain,
fill
an
ocean
up
Wie
ein
Brunnen,
fülle
einen
Ozean
You
don't
have
to
break
through
your
boundaries
Du
musst
deine
Grenzen
nicht
durchbrechen
Plowin'
through
the
hills
and
the
wild
seas
Durch
Hügel
und
wilde
Meere
pflügen
When
you're
reachable,
you
excite
me
Wenn
du
erreichbar
bist,
begeisterst
du
mich
Come
and
show
me,
I
will
fill
your
cup
Komm
und
zeig
es
mir,
ich
fülle
deinen
Becher
Do
you
worry
if
I
really,
really
Machst
du
dir
Sorgen,
dass
ich,
wenn
ich
dich
wirklich,
wirklich
Knew
you,
I
couldn't
carry
your
heart?
Kennen
würde,
dein
Herz
nicht
tragen
könnte?
You
hold
it
in
and
I
don't
know
why
Du
hältst
es
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
You
keep
your
feelings
on
the
inside
Du
behältst
deine
Gefühle
für
dich
I
think
it's
cool,
I
think
it's
cool
to
cry
Ich
find's
cool,
ich
find's
cool
zu
weinen
You
hold
it
in
and
I
don't
know
why
Du
hältst
es
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
You
keep
your
feelings
on
the
inside
Du
behältst
deine
Gefühle
für
dich
I
think
it's
cool,
I
think
it's
cool
to
cry
Ich
find's
cool,
ich
find's
cool
zu
weinen
We
live
in
a
world
of
distractions
Wir
leben
in
einer
Welt
der
Ablenkungen
Tradin'
sanity
for
some
action
Tauschen
Vernunft
gegen
etwas
Action
Close
our
eyеs
to
all
of
the
bad
things
Verschließen
unsere
Augen
vor
all
den
schlimmen
Dingen
Turn
the
bad
things
into
sad
things
Machen
die
schlimmen
Dinge
zu
traurigen
Dingen
But
that's
not
who
we
arе
to
each
other
Aber
so
sind
wir
nicht
zueinander
Come
let
me
take
the
weight
off
your
shoulders
Komm,
lass
mich
die
Last
von
deinen
Schultern
nehmen
And
lean
on
me
when
life
is
a
bummer
Und
lehn
dich
an
mich,
wenn
das
Leben
blöd
ist
Such
a
bummer
when
it's
all
too
much
So
blöd,
wenn
alles
zu
viel
ist
Do
you
worry
if
I
really
knew
you?
Machst
du
dir
Sorgen,
dass
ich
dein
Herz
nicht
tragen
könnte,
See
through,
I
couldn't
carry
your
heart
Wenn
ich
dich
wirklich
kennen,
dich
durchschauen
würde?
You
hold
it
in
and
I
don't
know
why
Du
hältst
es
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
You
keep
your
feelings
on
the
inside
Du
behältst
deine
Gefühle
für
dich
I
think
it's
cool,
I
think
it's
cool
to
cry
Ich
find's
cool,
ich
find's
cool
zu
weinen
You
hold
it
in
and
I
don't
know
why
Du
hältst
es
zurück
und
ich
weiß
nicht
warum
You
keep
your
feelings
on
the
inside
Du
behältst
deine
Gefühle
für
dich
I
think
it's
cool,
I
think
it's
cool
to
cry
Ich
find's
cool,
ich
find's
cool
zu
weinen
I'm
not
too
cool
to
cry
Ich
bin
nicht
zu
cool
zum
Weinen
I'm
not
too
cool
to
Ich
bin
nicht
zu
cool,
um
I'm
not
too
cool
to
cry
Ich
bin
nicht
zu
cool
zum
Weinen
I'm
not
too
cool
to
Ich
bin
nicht
zu
cool,
um
I'm
not
too
cool
to
cry
Ich
bin
nicht
zu
cool
zum
Weinen
I'm
not
too
cool
to
Ich
bin
nicht
zu
cool,
um
I'm
not
too
cool
not
to
cry
Ich
bin
nicht
zu
cool,
um
nicht
zu
weinen
Think
it's
cool
to
cry
Ich
find's
cool
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rechtshaid, Caroline Ailin, Karen Marie Orsted, Linus Wiklund, Noonie Bao, Sylvester Sivertsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.