Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metro
on
these
Metro
an
diesen
Boominati
wave,
uh
Boominati
Welle,
uh
(We've
done
it
with
robotic
arm
on
the
space
shuttle)
(Wir
haben
es
mit
einem
Roboterarm
am
Space
Shuttle
gemacht)
(We've
done
it
with
direct
launch
of
modules)
(Wir
haben
es
mit
direktem
Start
von
Modulen
gemacht)
Prepare
for
lightspeed
Bereite
dich
auf
Lichtgeschwindigkeit
vor
Bought
a
spaceship,
now
I'm
a
space
cadet
(space
cadet)
Habe
ein
Raumschiff
gekauft,
jetzt
bin
ich
ein
Raumkadett
(Raumkadett)
Big
white
mansion
is
my
habitat
(habitat)
Große
weiße
Villa
ist
mein
Habitat
(Habitat)
Aim
a
lot
of
sticks
like
it's
laser
tag
(laser
tag)
Ziele
mit
vielen
Waffen,
als
wäre
es
Lasertag
(Lasertag)
Fuck
a
rich
bitch,
havin'
rich
sex
(rich
sex)
Ficke
eine
reiche
Schlampe,
habe
reichen
Sex
(reichen
Sex)
Smoke
a
lot
of
trees,
need
a
weed
plant
(weed
plant)
Rauche
viele
Bäume,
brauche
eine
Weed-Plantage
(Weed-Plantage)
Addicted
to
codeine,
where
the
lean
at?
(where
the
lean
at?)
Süchtig
nach
Codein,
wo
ist
das
Lean?
(wo
ist
das
Lean?)
Sleepin'
on
these
G's,
it's
a
beanbag
(beanbag)
Schlafe
auf
diesen
G's,
es
ist
ein
Sitzsack
(Sitzsack)
Got
Rick
Owen
jeans,
cost
a
cool
rack
(cool
rack)
Habe
Rick
Owen
Jeans,
kosten
ein
Vermögen
(Vermögen)
Check
came
from
my
fans,
life
is
fantastic
(fantastic)
Scheck
kam
von
meinen
Fans,
das
Leben
ist
fantastisch
(fantastisch)
I
was
broke
as
hell,
sleepin'
on
the
mattress
(on
the
mattress)
Ich
war
pleite,
schlief
auf
der
Matratze
(auf
der
Matratze)
I
felt
like
it's
Hell,
wasn't
nobody
happy
Ich
fühlte
mich
wie
in
der
Hölle,
niemand
war
glücklich
Hot
shells
droppin'
out
the
semi-automatic
(hot
shells)
Heiße
Hülsen
fallen
aus
der
Halbautomatik
(heiße
Hülsen)
Ran
it
up,
bought
a
condo,
got
a
new
addy
(ran
it
up)
Habe
es
geschafft,
kaufte
eine
Wohnung,
habe
eine
neue
Adresse
(habe
es
geschafft)
Got
the
VVs
with
a
Vlone
jean
jacket
(VVs)
Habe
die
VVs
mit
einer
Vlone
Jeansjacke
(VVs)
They
can't
see
me,
even
if
you
had
3D
glasses
(3D
glasses)
Sie
können
mich
nicht
sehen,
selbst
wenn
du
eine
3D-Brille
hättest
(3D-Brille)
Bad
bitch
in
the
bikini,
she
from
Calabasas
(Calabasas)
Schöne
Frau
im
Bikini,
sie
ist
aus
Calabasas
(Calabasas)
Got
a
pocket
full
of
blue
cheese
and
some
green
relish
Habe
eine
Tasche
voller
Blauschimmelkäse
und
etwas
grünem
Relish
I'm
a
psycho
for
these
hundreds,
got
a
cash
fetish
(cash
fetish)
Ich
bin
ein
Psycho
für
diese
Hunderter,
habe
einen
Geldfetisch
(Geldfetisch)
I've
been
studyin'
these
hundreds,
I'm
a
mathematic
Ich
habe
diese
Hunderter
studiert,
ich
bin
ein
Mathematiker
And
this
love
make
me
wanna
buy
my
dad
a
Caddy
Und
diese
Liebe
bringt
mich
dazu,
meinem
Vater
einen
Caddy
kaufen
zu
wollen
'Cause
the
love
got
me
geeked
up,
I
don't
need
a
Addy
Denn
die
Liebe
macht
mich
so
aufgedreht,
ich
brauche
kein
Addy
Dracos
let
these
niggas
know
we
war-ready
('Cos)
Dracos
lassen
diese
Jungs
wissen,
dass
wir
kriegsbereit
sind
('Cos)
Expensive
clothes
on
my
bitches,
we
ain't
ball-cappin'
Teure
Kleidung
an
meinen
Frauen,
wir
geben
nicht
an
Alien,
feel
like
I'm
livin'
on
my
own
planet
Alien,
fühle
mich,
als
würde
ich
auf
meinem
eigenen
Planeten
leben
Bought
a
spaceship,
now
I'm
a
space
cadet
(space
cadet)
Habe
ein
Raumschiff
gekauft,
jetzt
bin
ich
ein
Raumkadett
(Raumkadett)
Big
white
mansion
is
my
habitat
(habitat)
Große
weiße
Villa
ist
mein
Habitat
(Habitat)
Aim
a
lot
of
sticks
like
it's
laser
tag
(laser
tag)
Ziele
mit
vielen
Waffen,
als
wäre
es
Lasertag
(Lasertag)
Fuck
a
rich
bitch,
havin'
rich
sex
(rich
sex)
Ficke
eine
reiche
Schlampe,
habe
reichen
Sex
(reichen
Sex)
Smoke
a
lot
of
trees,
need
a
weed
plant
(weed
plant)
Rauche
viele
Bäume,
brauche
eine
Weed-Plantage
(Weed-Plantage)
Addicted
to
codeine,
where
the
lean
at?
(where
the
lean
at?)
Süchtig
nach
Codein,
wo
ist
das
Lean?
(wo
ist
das
Lean?)
Sleepin'
on
these
G's,
it's
a
beanbag
(beanbag)
Schlafe
auf
diesen
G's,
es
ist
ein
Sitzsack
(Sitzsack)
Got
Rick
Owen
jeans,
cost
a
cool
rack
(cool
rack)
Habe
Rick
Owen
Jeans,
kosten
ein
Vermögen
(Vermögen)
Chanel
shoes
overseas,
they
was
patent
leather
Chanel
Schuhe
aus
Übersee,
sie
waren
aus
Lackleder
Shop
in
Tokyo,
Japan,
they
the
best
ever
Shoppe
in
Tokio,
Japan,
sie
sind
die
Besten
überhaupt
Blueberry
t-shirt,
sleeve
on
leather
Blaubeer-T-Shirt,
Ärmel
aus
Leder
Hard-top
turn
the
vert,
ride
in
any
weather
Hardtop
verwandelt
das
Cabrio,
fahre
bei
jedem
Wetter
You
ain't
gotta
bend
down,
this
ain't
a
propeller
Du
musst
dich
nicht
bücken,
das
ist
kein
Propeller
Me
and
Wheezy
spent
a
dime
coppin'
Gucci
sweaters
Ich
und
Wheezy
haben
einen
Zehner
ausgegeben,
um
Gucci-Pullover
zu
kaufen
Steady
drippin',
nigga
drownin',
I
cannot
help
him
Tropfe
ständig,
Junge
ertrinkt,
ich
kann
ihm
nicht
helfen
It's
the
Boominati,
guys,
we
are
not
the
devil
(Boominati)
Es
sind
die
Boominati,
Leute,
wir
sind
nicht
der
Teufel
(Boominati)
Got
Columbia
and
ties
out
in
Mexico
(Mexico)
Habe
Columbia
und
Verbindungen
in
Mexiko
(Mexiko)
Wash
the
Benz
a
hundred
times,
still
smell
dope
(smell
dope)
Wasche
den
Benz
hundertmal,
riecht
immer
noch
nach
Dope
(riecht
nach
Dope)
Got
some
pants
from
Philipp
Plein,
it
feel
like
velcro
Habe
ein
paar
Hosen
von
Philipp
Plein,
fühlt
sich
an
wie
Klettverschluss
A
bitch
fine
and
love
shoppin'
at
Rodeo
(yeah)
Eine
Schönheit,
die
gerne
bei
Rodeo
einkauft
(yeah)
I
be
iffy,
don't
want
cop
if
it's
a
day
old
Ich
bin
wählerisch,
will
nichts
kaufen,
wenn
es
einen
Tag
alt
ist
Ain't
stingy,
my
bro
Gunna
get
a
payroll
Bin
nicht
geizig,
mein
Bruder
Gunna
bekommt
eine
Gehaltsabrechnung
I
just
want
the
pretty
women
and
the
pesos
Ich
will
nur
die
hübschen
Frauen
und
die
Pesos
I
can
only
hear
the
engine
in
this
Lambo
Ich
kann
nur
den
Motor
in
diesem
Lambo
hören
Bought
a
spaceship,
now
I'm
a
space
cadet
(space
cadet)
Habe
ein
Raumschiff
gekauft,
jetzt
bin
ich
ein
Raumkadett
(Raumkadett)
Big
white
mansion
is
my
habitat
(habitat)
Große
weiße
Villa
ist
mein
Habitat
(Habitat)
Aim
a
lot
of
sticks
like
it's
laser
tag
(laser
tag)
Ziele
mit
vielen
Waffen,
als
wäre
es
Lasertag
(Lasertag)
Fuck
a
rich
bitch,
havin'
rich
sex
(rich
sex)
Ficke
eine
reiche
Schlampe,
habe
reichen
Sex
(reichen
Sex)
Smoke
a
lot
of
trees,
need
a
weed
plant
(weed
plant)
Rauche
viele
Bäume,
brauche
eine
Weed-Plantage
(Weed-Plantage)
Addicted
to
codeine,
where
the
lean
at?
(where
the
lean
at?)
Süchtig
nach
Codein,
wo
ist
das
Lean?
(wo
ist
das
Lean?)
Sleepin'
on
these
G's,
it's
a
beanbag
(beanbag)
Schlafe
auf
diesen
G's,
es
ist
ein
Sitzsack
(Sitzsack)
Got
Rick
Owen
jeans,
cost
a
cool
rack
(cool
rack)
Habe
Rick
Owen
Jeans,
kosten
ein
Vermögen
(Vermögen)
Bought
a
spaceship,
now
I'm
a
space
cadet
(space
cadet)
Habe
ein
Raumschiff
gekauft,
jetzt
bin
ich
ein
Raumkadett
(Raumkadett)
Big
white
mansion
is
my
habitat
(habitat)
Große
weiße
Villa
ist
mein
Habitat
(Habitat)
Aim
a
lot
of
sticks
like
it's
laser
tag
(laser
tag)
Ziele
mit
vielen
Waffen,
als
wäre
es
Lasertag
(Lasertag)
Fuck
a
rich
bitch,
havin'
rich
sex
(rich
sex)
Ficke
eine
reiche
Schlampe,
habe
reichen
Sex
(reichen
Sex)
Smoke
a
lot
of
trees,
need
a
weed
plant
(weed
plant)
Rauche
viele
Bäume,
brauche
eine
Weed-Plantage
(Weed-Plantage)
Addicted
to
codeine,
where
the
lean
at?
(where
the
lean
at?)
Süchtig
nach
Codein,
wo
ist
das
Lean?
(wo
ist
das
Lean?)
Sleepin'
on
these
G's,
it's
a
beanbag
(beanbag)
Schlafe
auf
diesen
G's,
es
ist
ein
Sitzsack
(Sitzsack)
Got
Rick
Owen
jeans,
cost
a
cool
rack
(cool
rack)
Habe
Rick
Owen
Jeans,
kosten
ein
Vermögen
(Vermögen)
(New
coupe,
I'm
a
space
cadet,
yeah)
(Neues
Coupe,
ich
bin
ein
Raumkadett,
yeah)
(Metro
bought
me
two
Pateks,
ooh)
(Metro
hat
mir
zwei
Pateks
gekauft,
ooh)
(Is
it
drippin'?
Got
a
nigga
wet,
hmm)
(Ist
es
tropfend?
Hat
einen
Jungen
nass
gemacht,
hmm)
(You
on
the
Boominati
wave)
(Du
bist
auf
der
Boominati
Welle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Homme, Scott Reeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.