Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painted
skies
in
your
eyes
Gemalte
Himmel
in
deinen
Augen
You
look
at
me
traumatized
Du
siehst
mich
traumatisiert
an
You
said
that
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
At
least
it
was
in
my
dream
Zumindest
war
es
in
meinem
Traum
In
my
dreams
you're
so
cool
In
meinen
Träumen
bist
du
so
cool
Reality
made
me
a
fool
Die
Realität
machte
mich
zum
Narren
We're
so
small,
minuscule
Wir
sind
so
klein,
winzig
Tiny
we're
like
molecules
Winzig,
wir
sind
wie
Moleküle
I
just
want
it
to
feel
real
Ich
will
nur,
dass
es
sich
echt
anfühlt
Realest
thing
that
I
could
feel
Das
Echteste,
was
ich
fühlen
könnte
My
heart
is
open
to
steal
Mein
Herz
ist
offen,
um
gestohlen
zu
werden
Baby
you're
my
appeal
Baby,
du
bist
meine
Anziehungskraft
Why
don't
you
want
me
back?
Warum
willst
du
mich
nicht
zurück?
Putting
my
heart
under
attack
Du
greifst
mein
Herz
an
I
love
your
spell
it's
a
must
Ich
liebe
deinen
Zauber,
es
ist
ein
Muss
Is
this
why
they
call
it
lust?
Ist
es
das,
was
man
Lust
nennt?
Stars
in
the
sky,
stardust
Sterne
am
Himmel,
Sternenstaub
Surround
my
soul
in
a
gust
Umhüllt
meine
Seele
in
einem
Schwall
Angel
dust,
angelic
skies
Engelsstaub,
engelhafte
Himmel
Painted
skies
in
your
eyes
Gemalte
Himmel
in
deinen
Augen
I
know
I
don't
satisfy
Ich
weiß,
ich
genüge
nicht
We're
so
high
we
could
fly
Wir
sind
so
high,
wir
könnten
fliegen
Baby
please
don't
be
shy
Baby,
bitte
sei
nicht
schüchtern
Let
me
ask
can
I
be
your
guy?
Lass
mich
fragen,
kann
ich
dein
Typ
sein?
And
I
know
you
have
patience
Und
ich
weiß,
du
hast
Geduld
But
I
can't
keep
waiting
on
you
Aber
ich
kann
nicht
weiter
auf
dich
warten
You
got
my
heart
racing
Du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen
And
I
know
you
feeling
it
too
Und
ich
weiß,
du
fühlst
es
auch
I'm
in
a
transcendence
Ich
bin
in
einer
Transzendenz
Just
want
you
to
come
through
Ich
will
nur,
dass
du
durchkommst
And
I
know
you
got
hella
dudes
Und
ich
weiß,
du
hast
eine
Menge
Typen
But
I'm
just
tryna
skip
the
queue
Aber
ich
versuche
nur,
die
Warteschlange
zu
überspringen
Painted
skies
in
your
eyes
Gemalte
Himmel
in
deinen
Augen
You
look
at
me
traumatized
Du
siehst
mich
traumatisiert
an
You
said
that
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
At
least
it
was
in
my
dream
Zumindest
war
es
in
meinem
Traum
In
my
dreams
you're
so
cool
In
meinen
Träumen
bist
du
so
cool
Reality
made
me
a
fool
Die
Realität
machte
mich
zum
Narren
We're
so
small,
minuscule
Wir
sind
so
klein,
winzig
Tiny
we're
like
molecules
Winzig,
wir
sind
wie
Moleküle
Painted
trees
feel
the
breeze
Gemalte
Bäume,
fühle
die
Brise
Hear
the
birds,
hear
the
bees
Höre
die
Vögel,
höre
die
Bienen
I'm
so
happy
you're
with
me
Ich
bin
so
glücklich,
dass
du
bei
mir
bist
Even
if
we're
not
in
reality
Auch
wenn
wir
nicht
in
der
Realität
sind
Reality
is
not
so
fair
Realität
ist
nicht
so
fair
Gods
in
your
eyes
when
I
stare
Götter
in
deinen
Augen,
wenn
ich
starre
Is
this
my
head?
Is
this
my
brain?
Ist
das
mein
Kopf?
Ist
das
mein
Gehirn?
You
have
driven
me
insane
Du
hast
mich
in
den
Wahnsinn
getrieben
Painted
skies
in
your
eyes
Gemalte
Himmel
in
deinen
Augen
You
look
at
me
traumatized
Du
siehst
mich
traumatisiert
an
You
said
that
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
At
least
it
was
in
my
dream
Zumindest
war
es
in
meinem
Traum
In
my
dreams
you're
so
cool
In
meinen
Träumen
bist
du
so
cool
Reality
made
me
a
fool
Die
Realität
machte
mich
zum
Narren
We're
so
small,
minuscule
Wir
sind
so
klein,
winzig
Tiny
we're
like
molecules
Winzig,
wir
sind
wie
Moleküle
Painted
skies
in
your
eyes
Gemalte
Himmel
in
deinen
Augen
You
look
at
me
traumatized
Du
siehst
mich
traumatisiert
an
You
said
that
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
At
least
it
was
in
my
dream
Zumindest
war
es
in
meinem
Traum
In
my
dreams
you're
so
cool
In
meinen
Träumen
bist
du
so
cool
Reality
made
me
a
fool
Die
Realität
machte
mich
zum
Narren
We're
so
small,
minuscule
Wir
sind
so
klein,
winzig
Tiny
we're
like
molecules
Winzig,
wir
sind
wie
Moleküle
Are
you
sure
that
you're
not
in
my
head?
Bist
du
sicher,
dass
du
nicht
in
meinem
Kopf
bist?
Are
you
sure
that
you're
even
real?
Bist
du
sicher,
dass
du
überhaupt
real
bist?
Are
you
sure
that
I'm
everything
that
you
ever
wanted?
Bist
du
sicher,
dass
ich
alles
bin,
was
du
jemals
wolltest?
Because
you
are
for
me
(Yeah!)
Weil
du
es
für
mich
bist
(Yeah!)
Painted
skies
in
your
eyes
Gemalte
Himmel
in
deinen
Augen
You
look
at
me
traumatized
Du
siehst
mich
traumatisiert
an
You
say
that
you
love
me
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst
At
least
it
was
in
my
dream
Zumindest
war
es
in
meinem
Traum
In
my
dreams
you're
so
cool
In
meinen
Träumen
bist
du
so
cool
Reality
made
me
a
fool
Die
Realität
machte
mich
zum
Narren
We're
so
small,
minuscule
Wir
sind
so
klein,
winzig
Tiny
we're
like
molecules
Winzig,
wir
sind
wie
Moleküle
And
you
know,
even
if
you're
not
real
Und
weißt
du,
selbst
wenn
du
nicht
real
bist
You'll
always
be
real
to
me
Wirst
du
für
mich
immer
real
sein
With
those
Painted
Skies
in
your
eyes
Mit
diesen
gemalten
Himmeln
in
deinen
Augen
Painted
Skies!
Yeah!
Gemalte
Himmel!
Yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Alexander, Myles Timmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.