M-80 - Sidney - перевод текста песни на немецкий

Sidney - M-80перевод на немецкий




Sidney
Sidney
Locked in here so I don't escape.
Hier eingesperrt, damit ich nicht entkomme.
I'm waiting here for anyone who wants to pay attention to me.
Ich warte hier auf jemanden, der mir Aufmerksamkeit schenken will.
Can't survive anywhere else.
Kann nirgendwo anders überleben.
No one can keep me alive this time.
Niemand kann mich diesmal am Leben erhalten.
There are others just like me.
Es gibt andere, genau wie mich.
I hope that I can see them but I'm sure that I'll never get free.
Ich hoffe, dass ich sie sehen kann, aber ich bin sicher, dass ich niemals frei sein werde.
Wasting away while my mind grows numb.
Vergeude meine Zeit, während mein Verstand taub wird.
I'll do whatever I can to stay alive.
Ich werde alles tun, was ich kann, um am Leben zu bleiben.
They've milked me for all I've got.
Sie haben mich um alles gebracht, was ich hatte.
Please don't try to ask me because I don't know that I would say.
Bitte versuche nicht, mich zu fragen, denn ich weiß nicht, was ich sagen würde.
What would I say if I had my chance?
Was würde ich sagen, wenn ich die Chance hätte?
I know I've finally had it this time.
Ich weiß, dass ich es diesmal endgültig satt habe.
Future is too unpredictable.
Die Zukunft ist zu unvorhersehbar.
Living in here will not suppress feelings thoughts and anger.
Hier zu leben wird Gefühle, Gedanken und Wut nicht unterdrücken.
Time goes by as my mind goes numb.
Die Zeit vergeht, während mein Verstand taub wird.
No questions about life, I don't have the nerve, no reason to think in the time left to serve.
Keine Fragen über das Leben, ich habe nicht die Nerven, keinen Grund zu denken in der Zeit, die mir noch bleibt.
Take everything you can from me because I'm caught up here just like Sidney.
Nimm alles, was du von mir bekommen kannst, denn ich bin hier gefangen, genau wie Sidney.
Take everything you want from me because I'm caught up here just like Sidney.
Nimm alles, was du von mir willst, denn ich bin hier gefangen, genau wie Sidney.
Take it all but try not to mess up my life I'll try to set myself free.
Nimm alles, aber versuche nicht, mein Leben durcheinander zu bringen, ich werde versuchen, mich selbst zu befreien.
Take it all but try not to live your life its caught up just like Sidney.
Nimm alles, aber versuche nicht, dein Leben so zu leben, es ist gefangen, genau wie Sidney.
Days go by with the same routine.
Tage vergehen mit der gleichen Routine.
Someday you can put yourself in my place and understand me. I never knew it could be this hard.
Eines Tages kannst du dich in meine Lage versetzen und mich verstehen. Ich hätte nie gedacht, dass es so schwer sein könnte.
Nothing can get in the way this time.
Nichts kann diesmal im Weg stehen.
Forced to live without any use.
Gezwungen zu leben, ohne jeden Nutzen.
Living knowing being ready not much time left to see.
Zu leben, wissend, bereit zu sein, nicht mehr viel Zeit zu haben.
For now I'll just sit here and keep my mouth shut.
Vorerst werde ich einfach hier sitzen und meinen Mund halten.





Авторы: Christian Blaney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.