Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked
in
here
so
I
don't
escape.
Hier
eingesperrt,
damit
ich
nicht
entkomme.
I'm
waiting
here
for
anyone
who
wants
to
pay
attention
to
me.
Ich
warte
hier
auf
jemanden,
der
mir
Aufmerksamkeit
schenken
will.
Can't
survive
anywhere
else.
Kann
nirgendwo
anders
überleben.
No
one
can
keep
me
alive
this
time.
Niemand
kann
mich
diesmal
am
Leben
erhalten.
There
are
others
just
like
me.
Es
gibt
andere,
genau
wie
mich.
I
hope
that
I
can
see
them
but
I'm
sure
that
I'll
never
get
free.
Ich
hoffe,
dass
ich
sie
sehen
kann,
aber
ich
bin
sicher,
dass
ich
niemals
frei
sein
werde.
Wasting
away
while
my
mind
grows
numb.
Vergeude
meine
Zeit,
während
mein
Verstand
taub
wird.
I'll
do
whatever
I
can
to
stay
alive.
Ich
werde
alles
tun,
was
ich
kann,
um
am
Leben
zu
bleiben.
They've
milked
me
for
all
I've
got.
Sie
haben
mich
um
alles
gebracht,
was
ich
hatte.
Please
don't
try
to
ask
me
because
I
don't
know
that
I
would
say.
Bitte
versuche
nicht,
mich
zu
fragen,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
würde.
What
would
I
say
if
I
had
my
chance?
Was
würde
ich
sagen,
wenn
ich
die
Chance
hätte?
I
know
I've
finally
had
it
this
time.
Ich
weiß,
dass
ich
es
diesmal
endgültig
satt
habe.
Future
is
too
unpredictable.
Die
Zukunft
ist
zu
unvorhersehbar.
Living
in
here
will
not
suppress
feelings
thoughts
and
anger.
Hier
zu
leben
wird
Gefühle,
Gedanken
und
Wut
nicht
unterdrücken.
Time
goes
by
as
my
mind
goes
numb.
Die
Zeit
vergeht,
während
mein
Verstand
taub
wird.
No
questions
about
life,
I
don't
have
the
nerve,
no
reason
to
think
in
the
time
left
to
serve.
Keine
Fragen
über
das
Leben,
ich
habe
nicht
die
Nerven,
keinen
Grund
zu
denken
in
der
Zeit,
die
mir
noch
bleibt.
Take
everything
you
can
from
me
because
I'm
caught
up
here
just
like
Sidney.
Nimm
alles,
was
du
von
mir
bekommen
kannst,
denn
ich
bin
hier
gefangen,
genau
wie
Sidney.
Take
everything
you
want
from
me
because
I'm
caught
up
here
just
like
Sidney.
Nimm
alles,
was
du
von
mir
willst,
denn
ich
bin
hier
gefangen,
genau
wie
Sidney.
Take
it
all
but
try
not
to
mess
up
my
life
I'll
try
to
set
myself
free.
Nimm
alles,
aber
versuche
nicht,
mein
Leben
durcheinander
zu
bringen,
ich
werde
versuchen,
mich
selbst
zu
befreien.
Take
it
all
but
try
not
to
live
your
life
its
caught
up
just
like
Sidney.
Nimm
alles,
aber
versuche
nicht,
dein
Leben
so
zu
leben,
es
ist
gefangen,
genau
wie
Sidney.
Days
go
by
with
the
same
routine.
Tage
vergehen
mit
der
gleichen
Routine.
Someday
you
can
put
yourself
in
my
place
and
understand
me.
I
never
knew
it
could
be
this
hard.
Eines
Tages
kannst
du
dich
in
meine
Lage
versetzen
und
mich
verstehen.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
schwer
sein
könnte.
Nothing
can
get
in
the
way
this
time.
Nichts
kann
diesmal
im
Weg
stehen.
Forced
to
live
without
any
use.
Gezwungen
zu
leben,
ohne
jeden
Nutzen.
Living
knowing
being
ready
not
much
time
left
to
see.
Zu
leben,
wissend,
bereit
zu
sein,
nicht
mehr
viel
Zeit
zu
haben.
For
now
I'll
just
sit
here
and
keep
my
mouth
shut.
Vorerst
werde
ich
einfach
hier
sitzen
und
meinen
Mund
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Blaney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.