Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IN THE END [WINTER]
AM ENDE [WINTER]
Have
you
ever
heard
that
story?
Hast
du
jemals
diese
Geschichte
gehört?
Have
you
seen
it?
Hast
du
sie
gesehen?
Do
legacies
have
Dreams?
Haben
Vermächtnisse
Träume?
If
they
did,
reality
can
make
a
nightmare.
Wenn
sie
es
täten,
kann
die
Realität
zum
Albtraum
werden.
Legends
know
how
to
continue.
Legenden
wissen,
wie
man
weitermacht.
A
writer
will
never
be
a
loser,
Ein
Schriftsteller
wird
niemals
ein
Verlierer
sein,
Where
do
we
begin?
Wo
fangen
wir
an?
Heaven
or
Earth?
Himmel
oder
Erde?
Wars
are
evidence,
Kriege
sind
Beweise,
Victories
in
life
can
lead
to
misery.
Siege
im
Leben
können
zu
Elend
führen.
A
mask
is
unveiled
Wird
eine
Maske
enthüllt
A
mask
where
no
one
is
still
revealed
Eine
Maske,
hinter
der
noch
niemand
wirklich
zum
Vorschein
kommt
Yet
vulnerabilities
are
no
longer
concealed
Doch
Verletzlichkeiten
werden
nicht
länger
verborgen
Death
becomes
the
man
behind
life's
Ferris
Wheel
Der
Tod
wird
zum
Mann
hinter
dem
Riesenrad
des
Lebens
Have
you
ever
been
driven
crazy,
Bist
du
jemals
verrückt
geworden,
To
the
point
of
no
return?
Bis
zum
Punkt
ohne
Wiederkehr?
When
you
shoot
to
the
stars
Wenn
du
nach
den
Sternen
greifst
And
hit
it,
what
becomes
of
you?
Und
sie
triffst,
was
wird
aus
dir?
You
can't
steal
someone's
art,
Du
kannst
nicht
jemandes
Kunst
stehlen,
You
aren't
an
artist
until
it
steals
you.
Du
bist
kein
Künstler,
bis
sie
dich
stiehlt.
Until
you're
able
to
escape
reality,
Bis
du
fähig
bist,
der
Realität
zu
entkommen,
runaway,
and
survive
Hell
on
Earth
wegzulaufen
und
die
Hölle
auf
Erden
zu
überleben
How
would
you
feel?
Wie
würdest
du
dich
fühlen?
What
would
you
do
if
heaven
was
just
on
the
other
side
of
the
fence?
Was
würdest
du
tun,
wenn
der
Himmel
direkt
auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
wäre?
We
view
gates
of
gold
as
glory...
Wir
sehen
goldene
Tore
als
Herrlichkeit...
A
sense
of
savior...
Ein
Gefühl
des
Erlösers...
But
how
would
You
live
life
if
You
were
trying
to
jump
over
them?
Aber
wie
würdest
Du
das
Leben
leben,
wenn
Du
versuchen
würdest,
darüber
zu
springen?
Before
politics,
everyone
were
politicians,
Vor
der
Politik
waren
alle
Politiker,
The
only
time
the
Aztecs
had
an
economic
Das
einzige
Mal,
dass
die
Azteken
einen
wirtschaftlichen
shutdown
was
when
Spain
invaded
Tenochtitlan,
Zusammenbruch
erlebten,
war,
als
Spanien
Tenochtitlan
eroberte,
Only
one
person
ever
escaped
political
imprisonment
in
North
Korea,
Nur
eine
Person
ist
jemals
politischer
Gefangenschaft
in
Nordkorea
entkommen,
Puerto
Ricans
are
now
being
taught
that
Puertoricanern
wird
jetzt
beigebracht,
dass
George
Washington
was
their
1st
president,
George
Washington
ihr
erster
Präsident
war,
21st
Century
American
ghettos
look
more
and
more
like
townships,
Amerikanische
Ghettos
des
21.
Jahrhunderts
ähneln
immer
mehr
Townships,
Negroes
and
Hispanics
are
giving
up
an
arm
and
a
leg
for
freedom,
Schwarze
und
Hispanics
geben
Arm
und
Bein
für
Freiheit,
Are
we
free?
Sind
wir
frei?
The
biggest
battle
in
a
struggle
isn't
the
reform
Die
größte
Schlacht
in
einem
Kampf
ist
nicht
die
Reform
The
biggest
battle
is
sustainability
Die
größte
Schlacht
ist
die
Nachhaltigkeit
The
biggest
battle
is
the
sustainability
Die
größte
Schlacht
ist
die
Nachhaltigkeit
For
Whatever
resolution
in
society,
Welche
Lösung
auch
immer
in
der
Gesellschaft
gefunden
wird,
Struggle
will
still
continue
Der
Kampf
wird
dennoch
weitergehen
You
Must
give
up
sleep
to
succeed
Du
musst
Schlaf
aufgeben,
um
erfolgreich
zu
sein
And
now
You
must
give
up
rest
to
proceed
Und
jetzt
musst
Du
Ruhe
aufgeben,
um
fortzufahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.