Текст и перевод песни M.A. Numminen - Amalia Går Med Sin Gummikavaljer I Bastu
Amalia Går Med Sin Gummikavaljer I Bastu
Амалия ходит в сауну со своим резиновым кавалером
Modet
för
året
det
låter
såhär:
Мода
этого
года
такова:
Tag
dina
djur
med
i
bastun.
Бери
своих
зверушек
в
сауну.
Giraffen
av
gummi
i
armarna
bär,
Резинового
жирафа
в
руках
неси,
Eller
en
brunbjörn,
chokladbrun.
Или
бурого
мишку,
шоколадного
цвета.
Amalia
är
originell.
Hennes
leksak
är
speciell.
Амалия
оригинальна.
Её
игрушка
особенная.
Amalia
går
med
sin
gummikavaljer,
med
sin
gummikavaljer,
i
bastu.
Амалия
ходит
в
сауну
со
своим
резиновым
кавалером,
со
своим
резиновым
кавалером.
Ej
bytte
hon
bort
denna
gummikavaljer,
denna
sköna
kavaljer,
nejdu.
Не
променяет
она
этого
резинового
кавалера,
этого
славного
кавалера,
нет
уж.
Och
hon
tvättar
den
och
pumpar
sedan
upp
den.
И
она
моет
его,
а
потом
надувает.
Pojken
ju
få
lyfta,
ej
bli
skrumpen.
Парень
должен
быть
упругим,
а
не
сморщенным.
Amalia
går
med
sin
gummikavaljer,
med
sin
gummikavaljer
i
bastu.
Амалия
ходит
в
сауну
со
своим
резиновым
кавалером,
со
своим
резиновым
кавалером.
Alltid
när
maken
på
nån
resa
är,
Всегда,
когда
муж
в
отъезде,
Skyndar
Amalia
till
badet.
Амалия
спешит
в
баню.
Allmänna
bastun
är
henne
så
kär,
Общая
сауна
ей
так
мила,
Där
slappnar
hon
av
uti
spadet.
Там
она
расслабляется
в
пару.
Stenarna
fräser
av
vatten.
Näcken,
han
gurglar
i
kranen.
Камни
шипят
от
воды.
Водяной
булькает
в
кране.
Amalia
går
med
sin
gummikavaljer,
med
sin
gummikavaljer,
i
bastu.
Амалия
ходит
в
сауну
со
своим
резиновым
кавалером,
со
своим
резиновым
кавалером.
Ej
bytte
hon
bort
denna
gummikavaljer,
denna
sköna
kavaljer,
nejdu.
Не
променяет
она
этого
резинового
кавалера,
этого
славного
кавалера,
нет
уж.
Och
hon
drömmer
om
att
maken
som
hon
älskar,
И
она
мечтает,
чтобы
муж,
которого
она
любит,
Skulle
lukta
lite
gummi
när
de
kelar.
Пахнул
немного
резиной,
когда
они
ласкаются.
Amalia
går
med
sin
gummikavaljer,
med
sin
gummikavaljer,
i
bastu.
Амалия
ходит
в
сауну
со
своим
резиновым
кавалером,
со
своим
резиновым
кавалером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: siegwart ehrlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.