Текст и перевод песни M.A. Numminen - Kuutamoserenaadi
Kuutamoserenaadi
Moonlight Serenade
Kuutamon
loiste
luo
The
moon's
glow
creates
Lemmityn
ihmisen
johtaa
The
beloved
person
leads
Ja
onnekkaan
ihmisen
And
the
lucky
person
Silmien
kimmellys
hohtaa
The
eyes
sparkle
and
shine
Ja
lehmusten
katveessa
And
in
the
shade
of
the
lindens
Ollaan
turvassa
We
are
safe
Suudelman
toivossa
In
the
hope
of
a
kiss
Vartalot
toisiaan
etsii
Bodies
seek
each
other
Ja
yhdessä
rinnakkain
And
together
side
by
side
Riennetään
kauaksi
metsiin
We
run
far
into
the
woods
Ja
tarvonnan
lopulla
And
at
the
end
of
the
hike
Vihdoin
suudellaan
Finally,
we
kiss
(Raitis
sää
vaikk'
piristää
(The
fresh
air,
though
invigorating
Niin
myös,
se
nälättää
It
also
makes
you
hungry
Selkärepustaan
hän
ojentaa
He
reaches
into
his
backpack
Par
syömistä
niin,
eväitä
siis)
A
couple
of
servings,
so
food,
that
is)
Onnensa
huumassa
In
the
bliss
of
happiness
(On
sämpylöitä,
on
leikkeleitä)
(There
are
rolls,
there
are
cold
cuts)
Tuo
pariskunta
nyt
valvoo
That
couple
are
now
watching
(Sillifileitä)
(Herring
fillets)
Ja
kuutamo
heijastaa
And
the
moonlight
reflects
(Ja
sitten
päälle
on
pähkinöitä)
(And
then
there
are
nuts
on
top)
Onnea
lammenkin
kalvoon
Happiness
into
the
pond's
membrane
(Ja
myös
hedelmää)
(And
also
fruit)
Ja
luontohan
omansa
And
nature
conceals
its
own
Kätkee
suojaansa
Protects
it
Rakkauden
jälkeen
taas
After
love
again
(Kun
ihmisillä
jo
sydämissä)
(When
people
already
have
hearts)
Vatsakin
osansa
vaatii
The
stomach
also
demands
its
share
(Sen
voi
märää)
(You
can
get
wet)
Ja
mies
silloin
annokset
And
the
man
then
doses
(Ja
tyytyväisnä)
(And
contentedly)
Reppunsa
pohjalta
raapii
Scratches
the
bottom
of
his
backpack
(On
meillä
tässä)
(We
have
this
here)
(Voi
myös
herättää)
(Can
also
wake
up)
Ja
makkaran
nähdessään
And
when
I
see
the
sausage
Nainen
huudahtaa
The
woman
exclaims
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.a. Numminen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.