M.A. Numminen - Neljimmäinen veljeksistä - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M.A. Numminen - Neljimmäinen veljeksistä




Neljimmäinen veljeksistä
The Fourth Brother
Jonkin verran toisen maailmansodan jälkeen
Sometime after the second World War
Tietyntyyppisessä kaupungissa syntyi poika
In a certain city, a boy was born
Joka veljiensä lailla tarttui soittimeen
Who like his brothers took up music
Voi että poika saikin pelin soimaan
Boy, that boy could make the game sing
Tuo neljimmäinen veljeksistä
That fourth brother
Kaikkein hurjin tekniikaltaan
The most daring of all in technique
Soittajana oli ja myös siksi
Was a band player and also therefore
Hänet useimmiten solistiksi pyydettiin
He was most often asked to be a soloist
Ja hän osoittautui mestariksi
And he proved to be a master
Häneltä se soolo sujui sveebededee
That's how smoothly the solo flowed
Diibi diibi deebededii
Diibi diibi deebededii
Deebe deebe deebe deebe
Deebe deebe deebe deebe
Diibe diibe diibe diibe
Diibe diibe diibe diibe
Kyllä häntä kadehdittiin
Yes, he was envied
Maailmankuulut soittajatkin
Even world-famous musicians
Hänen kanssaan mielellänsä
Would play with him willingly
Yhteiseisissä konserteissa soitti
In joint concerts
Kerran pyysi Basie häntä sektioonsa
Once Basie asked him to join his section
Hän maestron suosiossa melkein voitti
He almost won the maestro's favor
Solo
Solo
Paitsi että soittimensa
Apart from his instrument's
Teknisessä hallinnassa
Technical mastery
Muusikkomme oli suvereeni
Our musician was supreme
Niin myös vivahteiden
Also in the nuances
Tajun syntymässään
The birth of his perception
Aiheutti kai erityinen geeni
Must have been caused by a special gene
Välillä hän tulkinnassaan
Sometimes in his interpretation
Esimerkiksi nyt vaikka
For example, now let's say
Jonkun täysin tutun jatsifraasin
Any completely familiar jazz phrase
Soitti sillä tavoin että kuulijansa
He played it in such a way that his listeners
Ällistyksellä hän melkein kaasi
Almost gasped in amazement
Sektiossa hän taas soitti svaabadadaa
In the section, he played with svaabadadaa
Sveebe deebe duube dibaa
Sveebe deebe duube dibaa
Sveebe deebe deebe deebe
Sveebe deebe deebe deebe
Sveebe deebe deebe deebe
Sveebe deebe deebe deebe
Kyllä häntä kadehdittiin
Yes, he was envied
Kaikki maailman kuuluisimmat
All the most famous of the world's
Orkesterit kierrettyään
Orchestras having toured
Omassaan nyt soittotyötä tekee
Now does his playing work in his own
Soittoja on vuosiksi jo eteenpäin
Playing has been years ahead
Kaikin puolin tosi hyvin menee
In all respects, it's going really well





Авторы: JON HENDRICKS, JIMMY GIUFFRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.