Текст и перевод песни M.A. Numminen - Neljimmäinen veljeksistä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neljimmäinen veljeksistä
The Fourth Brother
Jonkin
verran
toisen
maailmansodan
jälkeen
Sometime
after
the
second
World
War
Tietyntyyppisessä
kaupungissa
syntyi
poika
In
a
certain
city,
a
boy
was
born
Joka
veljiensä
lailla
tarttui
soittimeen
Who
like
his
brothers
took
up
music
Voi
että
poika
saikin
pelin
soimaan
Boy,
that
boy
could
make
the
game
sing
Tuo
neljimmäinen
veljeksistä
That
fourth
brother
Kaikkein
hurjin
tekniikaltaan
The
most
daring
of
all
in
technique
Soittajana
oli
ja
myös
siksi
Was
a
band
player
and
also
therefore
Hänet
useimmiten
solistiksi
pyydettiin
He
was
most
often
asked
to
be
a
soloist
Ja
hän
osoittautui
mestariksi
And
he
proved
to
be
a
master
Häneltä
se
soolo
sujui
sveebededee
That's
how
smoothly
the
solo
flowed
Diibi
diibi
deebededii
Diibi
diibi
deebededii
Deebe
deebe
deebe
deebe
Deebe
deebe
deebe
deebe
Diibe
diibe
diibe
diibe
Diibe
diibe
diibe
diibe
Kyllä
häntä
kadehdittiin
Yes,
he
was
envied
Maailmankuulut
soittajatkin
Even
world-famous
musicians
Hänen
kanssaan
mielellänsä
Would
play
with
him
willingly
Yhteiseisissä
konserteissa
soitti
In
joint
concerts
Kerran
pyysi
Basie
häntä
sektioonsa
Once
Basie
asked
him
to
join
his
section
Hän
maestron
suosiossa
melkein
voitti
He
almost
won
the
maestro's
favor
Paitsi
että
soittimensa
Apart
from
his
instrument's
Teknisessä
hallinnassa
Technical
mastery
Muusikkomme
oli
suvereeni
Our
musician
was
supreme
Niin
myös
vivahteiden
Also
in
the
nuances
Tajun
syntymässään
The
birth
of
his
perception
Aiheutti
kai
erityinen
geeni
Must
have
been
caused
by
a
special
gene
Välillä
hän
tulkinnassaan
Sometimes
in
his
interpretation
Esimerkiksi
nyt
vaikka
For
example,
now
let's
say
Jonkun
täysin
tutun
jatsifraasin
Any
completely
familiar
jazz
phrase
Soitti
sillä
tavoin
että
kuulijansa
He
played
it
in
such
a
way
that
his
listeners
Ällistyksellä
hän
melkein
kaasi
Almost
gasped
in
amazement
Sektiossa
hän
taas
soitti
svaabadadaa
In
the
section,
he
played
with
svaabadadaa
Sveebe
deebe
duube
dibaa
Sveebe
deebe
duube
dibaa
Sveebe
deebe
deebe
deebe
Sveebe
deebe
deebe
deebe
Sveebe
deebe
deebe
deebe
Sveebe
deebe
deebe
deebe
Kyllä
häntä
kadehdittiin
Yes,
he
was
envied
Kaikki
maailman
kuuluisimmat
All
the
most
famous
of
the
world's
Orkesterit
kierrettyään
Orchestras
having
toured
Omassaan
nyt
soittotyötä
tekee
Now
does
his
playing
work
in
his
own
Soittoja
on
vuosiksi
jo
eteenpäin
Playing
has
been
years
ahead
Kaikin
puolin
tosi
hyvin
menee
In
all
respects,
it's
going
really
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JON HENDRICKS, JIMMY GIUFFRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.