Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
cousin'll
really
slide
through
your
residential
Ich
hab
'nen
Cousin,
der
wirklich
durch
deine
Wohngegend
slidet
Shot
4 times
committed
crimes
that
he'll
never
mention
4 Mal
angeschossen,
Verbrechen
begangen,
die
er
nie
erwähnen
wird
Brother
went
missing,
it
sent
him
spinning
'til
he
hit
the
(Woah)
Bruder
verschwand,
das
ließ
ihn
durchdrehen,
bis
er
im
(Woah)
landete
Dame
like
living
how
Dame
live
I
gotta
Dame
lebt
halt,
wie
Dame
lebt,
ich
muss
It
Is
What
It
Is
Es
ist,
was
es
ist
It
Is
What
It
Is
Es
ist,
was
es
ist
I
got
a
cousin'll
really
slide
through
your
residential
Ich
hab
'nen
Cousin,
der
wirklich
durch
deine
Wohngegend
slidet
Shot
4 times
committed
crimes
that
he'll
never
mention
4 Mal
angeschossen,
Verbrechen
begangen,
die
er
nie
erwähnen
wird
Brother
went
missing,
it
sent
him
spinning
'til
he
hit
the
prison
Bruder
verschwand,
das
ließ
ihn
durchdrehen,
bis
er
im
Knast
landete
Dame
like
living
how
Dame
live
I
gotta
shift
the
vision
Dame
lebt
halt,
wie
Dame
lebt,
ich
muss
die
Sichtweise
ändern
Dame
like
living
how
Dame
live
I
gotta
shift
the
mental
Dame
lebt
halt,
wie
Dame
lebt,
ich
muss
die
Einstellung
ändern
I'm
spitting
on
instrumentals
Ich
spitte
auf
Instrumentals
Growing
up
we
don't
get
sentimental
Beim
Aufwachsen
werden
wir
nicht
sentimental
When
you
get
stressed
you
got
a
pack
or
got
a
strap
Wenn
du
gestresst
bist,
hast
du
'n
Päckchen
oder
'ne
Knarre
We
don't
sent
to
mental
Wir
gehen
nicht
zur
Therapie
That's
what
anxiety
does
Das
ist,
was
Angstzustände
tun
I
was
too
broke
to
know
what
anxiety
was
Ich
war
zu
pleite,
um
zu
wissen,
was
Angstzustände
sind
Mama
double
overtime
surprised
she
ain't
trying
the
drugs
Mama
machte
doppelte
Überstunden,
überraschend,
dass
sie
keine
Drogen
probiert
Dame
came
and
stayed
cousin
showed
me
to
fight
in
the
mud
Dame
kam
und
blieb,
Cousin
zeigte
mir,
im
Dreck
zu
kämpfen
And
when
your
nerves
get
bad
don't
get
rattled
just
fire
at
cuz
Und
wenn
deine
Nerven
blank
liegen,
dreh
nicht
durch,
feuer
einfach
auf
ihn
These
be
the
reasons
I
try
to
let
cuz
Das
sind
die
Gründe,
warum
ich
versuche,
den
Cousin
wissen
zu
lassen
Know
instead
of
pulling
up
on
folk
that
be
buying
the
drugs
Anstatt
bei
Leuten
aufzutauchen,
die
die
Drogen
kaufen
Take
your
brain
and
aim
at
the
ones
that's
supplying
the
drugs
Nimm
dein
Hirn
und
ziel
auf
die,
die
die
Drogen
liefern
Not
the
ones
on
corners
but
the
ones
that
be
flying
in
drugs
(Wow)
Nicht
die
an
den
Ecken,
sondern
die,
die
Drogen
einfliegen
(Wow)
It
Is
What
It
Is
Es
ist,
was
es
ist
I
pray
the
Lord
forgives
and
He
cleanse
all
my
sins
away
Ich
bete,
dass
der
Herr
vergibt
und
Er
all
meine
Sünden
wegwäscht
If
I
gave
him
10
could
I
make
me
some
M's
today
Wenn
ich
ihm
10
gebe,
könnte
ich
heute
Mios
machen?
Split
it
with
my
kin
so
I
can
build
with
my
friends
today
Teile
es
mit
meiner
Verwandtschaft,
damit
ich
heute
mit
meinen
Freunden
was
aufbauen
kann
Cause
Dame
ain't
gon'
stop
'til
his
cousin
on
top
Denn
Dame
wird
nicht
aufhören,
bis
sein
Cousin
an
der
Spitze
ist
Dame
ain't
gon'
stop
until
he
see
that
his
cousin
can
pop
Dame
wird
nicht
aufhören,
bis
er
sieht,
dass
sein
Cousin
durchstarten
kann
Dame
ain't
gon'
stop
until
his
cousin
got
hundreds
of
knots
Dame
wird
nicht
aufhören,
bis
sein
Cousin
Hunderte
von
Bündeln
hat
Dame
ain't
gon'
change
until
his
cousin
is
running
the
block
Dame
wird
sich
nicht
ändern,
bis
sein
Cousin
den
Block
schmeißt
Cause
Dame
ain't
gon'
change
until
he
see
it's
worth
it
Denn
Dame
wird
sich
nicht
ändern,
bis
er
sieht,
dass
es
sich
lohnt
Dame
gon
do
Dame
until
he
see
his
cousin
reach
his
purpose
Dame
macht
sein
Ding,
bis
er
sieht,
dass
sein
Cousin
seine
Bestimmung
findet
Dame
ain't
gon
change
cause
he
reading
verses
Dame
wird
sich
nicht
ändern,
weil
er
Verse
liest
Dame
gon'
change
cause
he
see
it
working
Dame
wird
sich
ändern,
weil
er
sieht,
dass
es
funktioniert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Crockett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.