Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witness (Interlude)
Zeuge (Zwischenspiel)
You
know
like
Weißt
du...
If
imma
tell
the
truth
then
Wenn
ich
schon
die
Wahrheit
sage,
dann
I
might
as
well
tell
the
whole
truth
kann
ich
auch
gleich
die
ganze
Wahrheit
sagen.
There's
a
whole
lotta
things
on
my
mind,
I
mean
mir
geht
'ne
Menge
durch
den
Kopf,
ich
meine...
I
thought
everything
would
change
Ich
dachte,
alles
würde
sich
ändern,
But
we
just
keep
doing
the
same
things
aber
wir
machen
einfach
immer
wieder
dasselbe.
Same
things
(same
things)
Immer
dasselbe
(immer
dasselbe).
I
can't
resist
myself
away
from
you
(yeah)
Ich
kann
dir
nicht
widerstehen
(yeah).
And
I
know
that
you
trust
me
you
want
the
whole
truth
(yeah)
Und
ich
weiß,
du
vertraust
mir,
du
willst
die
ganze
Wahrheit
(yeah).
If
you
knew
Wenn
du
wüsstest,
What
I
been
thinking
bout
you
was
ich
(so)
über
dich
denke.
If
you
knew
Wenn
du
wüsstest,
I
would
give
you
everything
and
I
would
do
ich
würde
dir
alles
geben
und
alles
All
the
things
for
you
für
dich
tun.
Cause
I
been
a
witness
Denn
ich
bin
Zeuge
gewesen.
I've
seen
it
all
from
getting
played
to
running
the
plays
like
fitness
Ich
hab
alles
gesehen,
wie
mit
mir
gespielt
wurde
und
wie
ich
selbst
die
Fäden
zog.
I've
seen
it
all
Ich
hab
alles
gesehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Charles Crockett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.