Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I Go
Bevor ich gehe
Before
I
go,
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love,
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Gun
blast
to
the
head
Schuss
in
den
Kopf
No,
he
didn't
suffer
Nein,
er
hat
nicht
gelitten
Went
fast
to
his
death
Ging
schnell
in
seinen
Tod
They
ask,
did
the
doctor
have
him
on
meds
Sie
fragen,
hatte
der
Arzt
ihn
auf
Medikamenten
You
say
no
he
was
fine
I
just
answered
his
text
Du
sagst
nein,
ihm
ging's
gut,
ich
habe
gerade
seine
Nachricht
beantwortet
Before
I
go,
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Gun
blast
to
the
head
Schuss
in
den
Kopf
No,
he
didn't
suffer
Nein,
er
hat
nicht
gelitten
Went
fast
to
his
death
Ging
schnell
in
seinen
Tod
They
ask,
did
the
doctor
have
him
on
meds
Sie
fragen,
hatte
der
Arzt
ihn
auf
Medikamenten
You
say
no
he
was
fine
I
just
answered
his
text
Du
sagst
nein,
ihm
ging's
gut,
ich
habe
gerade
seine
Nachricht
beantwortet
I
just
answered
his
text
Ich
habe
gerade
seine
Nachricht
beantwortet
Before
I
go,
I
already
know
Bevor
ich
gehe,
weiß
ich
schon
It
won't
mean
a
thing,
but
to
a
few
souls
Es
wird
nichts
bedeuten,
außer
für
ein
paar
Seelen
There's
a
few
things
I
think
you
should
know
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
du
wissen
solltest
Baby
G
with
me
stayed
on
that
road
Baby
G
blieb
mit
mir
auf
diesem
Weg
It
was
a
time
all
we
had
was
hope
Es
gab
eine
Zeit,
da
hatten
wir
nur
Hoffnung
I
was
maintiaining
I
was
so
broke
Ich
hielt
durch,
ich
war
so
pleite
Slept
in
the
car
'cus
that
was
our
home
Schliefen
im
Auto,
denn
das
war
unser
Zuhause
And
there
was
no
chance
I'd
leave
her
alone
Und
es
gab
keine
Chance,
dass
ich
sie
allein
lassen
würde
Before
I
go,
tell
me
childhood
friends
that
I
said
Bevor
ich
gehe,
sag
meinen
Kindheitsfreunden,
dass
ich
sagte
Thanks
for
keeping
in
touch
Danke,
dass
ihr
den
Kontakt
gehalten
habt
All
these
years,
you
are
so
few
All
die
Jahre,
ihr
seid
so
wenige
But
on
the
real
it
means
so
much
Aber
ehrlich,
es
bedeutet
so
viel
Before
I
go,
tell
me
dad
that
even
tho
Bevor
ich
gehe,
sag
meinem
Vater,
dass
auch
wenn
He
wasn't
around
all
the
time
Er
nicht
immer
da
war
That
I
still
looked
up
to
him
Dass
ich
trotzdem
zu
ihm
aufsah
He's
a
dear
friend
for
a
lifetime
Er
ist
ein
lieber
Freund
fürs
Leben
Before
I
go,
just
know
Bevor
ich
gehe,
wisse
einfach
I
never
soul
my
soul
for
a
soul
Ich
habe
meine
Seele
nie
für
eine
Seele
verkauft
All
I
did
was
go
for
the
dough
Alles,
was
ich
tat,
war,
dem
Geld
nachzujagen
All
I
did
was
go
for
my
goals
Alles,
was
ich
tat,
war,
meine
Ziele
zu
verfolgen
And
go
for
the
gold
and
blow
on
my
dro
Und
nach
Gold
zu
greifen
und
mein
Gras
zu
rauchen
Before
I
go,
I
love
you
mama
Bevor
ich
gehe,
ich
liebe
dich,
Mama
You
were
the
reason
I
stayed
Du
warst
der
Grund,
warum
ich
blieb
To
protect
you
and
watch
over
you
and
make
sure
you're
okay
Um
dich
zu
beschützen
und
über
dich
zu
wachen
und
sicherzustellen,
dass
es
dir
gut
geht
Before
I
go,
just
know
Bevor
ich
gehe,
wisse
einfach
Your
time
and
your
love
was
never
ever
a
waste
Deine
Zeit
und
deine
Liebe
waren
niemals
eine
Verschwendung
' Cus
you
raised
your
only
son
to
inspire
people
'til
this
day
Denn
du
hast
deinen
einzigen
Sohn
großgezogen,
um
Menschen
bis
heute
zu
inspirieren
See
what
people
don't
see
Sieh,
was
die
Leute
nicht
sehen
Even
through
the
deaths,
all
the
fights
and
of
all
the
tears
Auch
durch
die
Tode,
all
die
Kämpfe
und
all
die
Tränen
Is
that
it
isn't
the
amount
of
years
in
your
life
Ist,
dass
es
nicht
die
Anzahl
der
Jahre
in
deinem
Leben
ist
It's
the
life
you
had
in
your
years
Sondern
das
Leben,
das
du
in
deinen
Jahren
hattest
Before
I
go
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Before
I
go
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Gun
blast
to
the
head
Schuss
in
den
Kopf
No,
he
didn't
suffer
Nein,
er
hat
nicht
gelitten
Went
fast
to
his
death
Ging
schnell
in
seinen
Tod
They
ask,
did
the
doctor
have
him
on
meds
Sie
fragen,
hatte
der
Arzt
ihn
auf
Medikamenten
You
say
no
he
was
fine
I
just
answered
his
text
Du
sagst
nein,
ihm
ging's
gut,
ich
habe
gerade
seine
Nachricht
beantwortet
Before
I
go
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Before
I
go,
I
already
know
Bevor
ich
gehe,
weiß
ich
schon
That
there's
gonna'
be
a
shit
ton
of
post
Dass
es
einen
Haufen
Posts
geben
wird
From
people
who
lost
touch
with
me
Von
Leuten,
die
den
Kontakt
zu
mir
verloren
haben
Yet
talk
like
we
were
close
Und
doch
reden,
als
wären
wir
uns
nah
gewesen
Before
I
go,
just
remember
that
I
remember
who
wasn't
there
at
the
end
Bevor
ich
gehe,
erinnere
dich
einfach
daran,
dass
ich
mich
erinnere,
wer
am
Ende
nicht
da
war
When
Baby
G
had
died,
and
she
considered
you
her
friends
Als
Baby
G
starb
und
sie
euch
als
ihre
Freunde
betrachtete
Before
I
go,
let
that
filthy
cop
know
Bevor
ich
gehe,
lass
diesen
dreckigen
Bullen
wissen
That
I'll
probably
see
him
in
hell
Dass
ich
ihn
wahrscheinlich
in
der
Hölle
sehen
werde
But
that's
not
until
I
see
his
ass
dissolved
in
acid
oh
well
Aber
das
erst,
nachdem
ich
sehe,
wie
sein
Arsch
sich
in
Säure
auflöst,
na
ja
Before
I
go,
I
know
you'll
cope
Bevor
ich
gehe,
ich
weiß,
du
wirst
damit
klarkommen
And
I
only
worry
'bout
moms
Und
ich
sorge
mich
nur
um
Mama
And
she
needs
to
realize
I've
reached
my
pinnacle
Und
sie
muss
erkennen,
dass
ich
meinen
Höhepunkt
erreicht
habe
And
left
my
legacy,
so
long
Und
mein
Vermächtnis
hinterlassen
habe,
also
lang
Before
I
go,
just
know,
that
Bevor
ich
gehe,
wisse
einfach,
dass
You
had
all
the
time
to
visit
me
Du
alle
Zeit
hattest,
mich
zu
besuchen
All
the
time
to
write
back
Alle
Zeit,
zurückzuschreiben
Don't
go
act
like
you're
in
misery
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
im
Elend
Remember
the
times
behind
my
back
when
you
slandered
and
belittled
me
Erinnere
dich
an
die
Zeiten
hinter
meinem
Rücken,
als
du
mich
verleumdet
und
herabgesetzt
hast
But
I
came
back
a
vengeance
to
go
make
my
mark
in
history
Aber
ich
kam
rachsüchtig
zurück,
um
meine
Spuren
in
der
Geschichte
zu
hinterlassen
Before
I
go
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Before
I
go
let
mama
know
Bevor
ich
gehe,
lass
Mama
wissen
That
in
each
song
that
I
wrote
Dass
in
jedem
Lied,
das
ich
schrieb,
Is
my
love
my
apologies
Meine
Liebe
ist,
meine
Entschuldigungen,
My
pain
and
my
suicide
note
Mein
Schmerz
und
mein
Abschiedsbrief
Gun
blast
to
the
head
Schuss
in
den
Kopf
No,
he
didn't
suffer
Nein,
er
hat
nicht
gelitten
Went
fast
to
his
death
Ging
schnell
in
seinen
Tod
They
ask,
did
the
doctor
have
him
on
meds
Sie
fragen,
hatte
der
Arzt
ihn
auf
Medikamenten
You
say
no
he
was
fine
I
just
answered
his
text
Du
sagst
nein,
ihm
ging's
gut,
ich
habe
gerade
seine
Nachricht
beantwortet
Gun
blast
to
the
head
Schuss
in
den
Kopf
No,
he
didn't
suffer
Nein,
er
hat
nicht
gelitten
Went
fast
to
his
death
Ging
schnell
in
seinen
Tod
They
ask,
did
the
doctor
have
him
on
meds
Sie
fragen,
hatte
der
Arzt
ihn
auf
Medikamenten
You
say
no
he
was
fine
I
just
answered
his
text
Du
sagst
nein,
ihm
ging's
gut,
ich
habe
gerade
seine
Nachricht
beantwortet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Vincent Heredia-castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.