M.C. Infinite - Bongs and Rosaries, Pt. 3 - перевод текста песни на немецкий

Bongs and Rosaries, Pt. 3 - M.C. Infiniteперевод на немецкий




Bongs and Rosaries, Pt. 3
Bongs und Rosenkränze, Teil 3
One time for the ganja
Einmal für das Ganja
One time on patrol
Einmal auf Patrouille
Two times the joints
Zweimal die Joints
Three times the bowls
Dreimal die Bongs
One time for the ganja
Einmal für das Ganja
One time on patrol
Einmal auf Patrouille
Two middle fingers up
Zwei Mittelfinger hoch
Man, fuck 'em let's go
Mann, scheiß drauf, los geht's
First time I ever blazed
Das erste Mal, als ich je gekifft habe
I wasn't that amazed
Ich war nicht so begeistert
It was some wack shit
Es war irgendein mieses Zeug
Less potent than a stack of hay
Weniger potent als ein Haufen Heu
I was so staggered and so jagged
Ich war so fassungslos und so aufgewühlt
Gave it back like, hey
Gab es zurück, so nach dem Motto, hey
This is some shwag, here is the bag
Das ist mieses Gras, hier ist die Tüte
I want my cash today
Ich will mein Geld heute zurück
I was agressive and rowdy and always feelin' strong
Ich war aggressiv und rauflustig und fühlte mich immer stark
And wishin' death upon any pawn who done did me wrong
Und wünschte jedem Bauern den Tod, der mir Unrecht getan hat
I had the grudges and tension and it was with me long
Ich hatte den Groll und die Anspannung, und das begleitete mich lange
Until my homie packed the real shit, told me hit the bong
Bis mein Kumpel das echte Zeug packte, mir sagte, zieh an der Bong
One time for the ganja
Einmal für das Ganja
One time on patrol
Einmal auf Patrouille
Two times the joints
Zweimal die Joints
Three times the bowls
Dreimal die Bongs
One time for the ganja
Einmal für das Ganja
One time on patrol
Einmal auf Patrouille
Two middle fingers up
Zwei Mittelfinger hoch
Man, fuck 'em let's go
Mann, scheiß drauf, los geht's
My adolesence
Meine Jugendzeit
Was mad depressin'
War wahnsinnig deprimierend
It had me stressin'
Es hat mich gestresst
I had some lessons and guesses why mom and dad were separate
Ich hatte einige Lektionen und Vermutungen, warum Mama und Papa getrennt waren
I had the blessings of Grandma and her fantastic breakfast
Ich hatte den Segen von Oma und ihr fantastisches Frühstück
She kept our head in our studies, played basketball and tennis
Sie sorgte dafür, dass ich mich aufs Lernen konzentrierte, spielte Basketball und Tennis
I had no brothers and sisters, enjoyed the simple things
Ich hatte keine Brüder und Schwestern, genoss die einfachen Dinge
Other kids my age were having kids and gettin' into things
Andere Kinder in meinem Alter bekamen Kinder und gerieten in Sachen hinein
And I looked forward up to life and all that it can bring
Und ich freute mich auf das Leben und alles, was es bringen kann
So I enjoyed my falls and cold winters right into spring
Also genoss ich meine Herbste und kalten Winter bis in den Frühling hinein
Into a pre-teen, more broken hearts and darkness came
Als Heranwachsender kamen mehr gebrochene Herzen und Dunkelheit hinzu
First time I ever felt like killin' myself and blowin' out my brains
Das erste Mal, als ich das Gefühl hatte, mich umzubringen und mir das Hirn rauszublasen
Started seeing the world and the people in it for what the really were
Fing an, die Welt und die Menschen darin zu sehen, wie sie wirklich waren
Went through some killer shit too man
Habe auch echt krassen Scheiß durchgemacht, Mann
But I don't remember it's a blur
Aber ich erinnere mich nicht, es ist verschwommen
Told myself that I'd end it here, but I really need myself a piece
Sagte mir, dass ich es hier beenden würde, aber ich brauche wirklich meine Ruhe
Family askin' me what's wrong, but I really feel no need to speak
Die Familie fragte mich, was los ist, aber ich verspürte wirklich keine Notwendigkeit zu sprechen
Grandma said you don't think I know
Oma sagte, du glaubst nicht, dass ich es weiß
But I know that you wanna' feed the beast
Aber ich weiß, dass du das Biest füttern willst
But baby learn this rosary it's the only way to keep the peace
Aber Baby, lerne diesen Rosenkranz, das ist der einzige Weg, den Frieden zu bewahren





Авторы: Reynaldo Vincent Heredia-castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.