Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You Been Gone
Seit du weg bist
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Ever
since
you
left,
girl
I
lost
myself
Seit
du
gegangen
bist,
Mädchen,
habe
ich
mich
selbst
verloren
Started
forming
habits
that
would
cost
my
health
Habe
angefangen,
Gewohnheiten
zu
entwickeln,
die
meine
Gesundheit
kosten
würden
I
remember
when
I
stopped
drinking,
gave
up
weed
Ich
erinnere
mich,
als
ich
aufgehört
habe
zu
trinken,
das
Kiffen
aufgegeben
habe
Did
anything
for
my
little
Baby
G
Tat
alles
für
meine
kleine
Baby
G
We
was
LA
coastin'
soakin'
up
the
ocean
Wir
waren
an
der
Küste
von
LA
unterwegs,
haben
den
Ozean
aufgesogen
When
I
moved
you
moved,
like
you
in
Global
Motion
Als
ich
umzog,
zogst
du
mit,
als
wärst
du
in
Global
Motion
Always
'bout
our
grind,
always
just
braggin'
boastin'
Immer
auf
unseren
Grind
fokussiert,
immer
nur
am
Angeben
und
Prahlen
You
were
my
everything
Du
warst
mein
Ein
und
Alles
My
soulmate,
my
girl,
my
homie
Meine
Seelenverwandte,
mein
Mädchen,
mein
Kumpel
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
Seit
du
weg
bist,
werde
ich
verrückt
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
scheiße
I've
just
been
drinkin'
poppin'
and
I'm
gettin'
stoned
Ich
trinke
nur
noch,
schmeiße
Pillen
und
bin
bekifft
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Since
you
been
gone
girl
Seit
du
weg
bist,
Mädchen
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you
been
gone
Seit
du
weg
bist
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
Seit
du
weg
bist,
vergesse
ich,
dass
du
weg
bist
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Rede
mit
dir,
als
wärst
du
hier,
dann
merke
ich,
dass
ich
ganz
allein
bin
Ever
since
you
left,
zonin'
out
and
dazin'
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
abwesend
und
benebelt
My
mama
said
I
should
be
on
that
medication
Meine
Mama
sagte,
ich
sollte
diese
Medikamente
nehmen
But
truth
is,
I'd
rather
let
myself
go
crazy
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
lasse
mich
lieber
selbst
verrückt
werden
I
hate
myself
more
than
you
can
ever
hate
me
Ich
hasse
mich
selbst
mehr,
als
du
mich
je
hassen
könntest
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
Seit
du
weg
bist,
werde
ich
verrückt
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
scheiße
I've
just
been
sleeping
wakin'
and
just
gettin'
stoned
Ich
schlafe
nur
noch,
wache
auf
und
bin
einfach
bekifft
They
tellin'
me
I'm
not
right
in
the
dome
Sie
sagen
mir,
ich
sei
nicht
richtig
im
Kopf
Since
you
been
gone
girl
Seit
du
weg
bist,
Mädchen
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you
been
gone
Seit
du
weg
bist
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
Seit
du
weg
bist,
vergesse
ich,
dass
du
weg
bist
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Rede
mit
dir,
als
wärst
du
hier,
dann
merke
ich,
dass
ich
ganz
allein
bin
Since
you
been
gone
your
sister
ain't
the
same
Seit
du
weg
bist,
ist
deine
Schwester
nicht
mehr
dieselbe
She's
thirteen,
she
looked
up
to
you
and
I
feel
her
pain
Sie
ist
dreizehn,
sie
hat
zu
dir
aufgesehen
und
ich
fühle
ihren
Schmerz
But
I
love
you
girl,
I
miss
you
I
don't
hold
no
blame
Aber
ich
liebe
dich,
Mädchen,
ich
vermisse
dich,
ich
gebe
dir
keine
Schuld
I
just
wish
you
would've
took
the
shelter
when
you
felt
that
rain
Ich
wünschte
nur,
du
hättest
Schutz
gesucht,
als
du
diesen
Regen
gespürt
hast
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pour
me
a
drink,
yeah
Schenk
mir
einen
Drink
ein,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Pour
me
a
drink
Schenk
mir
einen
Drink
ein
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
Seit
du
weg
bist,
werde
ich
verrückt
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
scheiße
I've
just
been
drinkin'
poppin'
and
I'm
gettin'
stoned
Ich
trinke
nur
noch,
schmeiße
Pillen
und
bin
bekifft
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Since
you
been
gone
girl
Seit
du
weg
bist,
Mädchen
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you
been
gone
Seit
du
weg
bist
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
Seit
du
weg
bist,
vergesse
ich,
dass
du
weg
bist
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Rede
mit
dir,
als
wärst
du
hier,
dann
merke
ich,
dass
ich
ganz
allein
bin
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
Seit
du
weg
bist,
werde
ich
verrückt
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
scheiße
I've
just
been
sleeping
wakin'
and
then
gettin'
stoned
Ich
schlafe
nur
noch,
wache
auf
und
bin
dann
bekifft
They
tellin'
me
I'm
not
right
in
the
dome
Sie
sagen
mir,
ich
sei
nicht
richtig
im
Kopf
Since
you
been
gone
girl
Seit
du
weg
bist,
Mädchen
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you
been
gone
Seit
du
weg
bist
Since
you
left
Seit
du
gegangen
bist
Since
you've
been
gone
I
forget
you're
gone
Seit
du
weg
bist,
vergesse
ich,
dass
du
weg
bist
Talkin'
to
you
like
you're
here,
then
realize
that
I'm
all
alone
Rede
mit
dir,
als
wärst
du
hier,
dann
merke
ich,
dass
ich
ganz
allein
bin
Since
you
been
gone
I've
been
goin'
mad
Seit
du
weg
bist,
werde
ich
verrückt
Since
you've
been
gone
shits
been
goin'
bad
Seit
du
weg
bist,
läuft
alles
scheiße
I've
just
been
drinkin'
poppin'
and
I'm
gettin'
stoned
Ich
trinke
nur
noch,
schmeiße
Pillen
und
bin
bekifft
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Vincent Heredia-castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.