Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close the Eyes
Schließe die Augen
혼자인
게
난
편했죠
Allein
zu
sein,
ich
fand
es
bequem,
너무도
한가해진
하루가
좋았죠
Ich
mochte
die
Tage,
die
so
ruhig
wurden.
더
이상
마음
쓸
곳도
Keinen
Ort
mehr,
um
den
ich
mich
kümmern
müsste,
더는
맘
상할
일도
없어
nichts
mehr,
das
mein
Herz
verletzte.
헌데
자꾸만
목이
타죠
Doch
mein
Hals
brennt
ständig,
왜
이렇게
속이
텅
빈
듯이
허전하죠
warum
fühle
ich
mich
so
leer
und
verloren?
내
맘을
붙잡고
타일러도
Selbst
wenn
ich
mein
Herz
beruhige,
고작
너
하나
잃어버린
가슴은
한
걸음도
못
가는데
kann
es
ohne
dich
keinen
einzigen
Schritt
gehen.
잊어보려고
나
지워보려고
다시
눈을
감아도
Ich
versuche
zu
vergessen,
zu
löschen,
schließe
die
Augen,
내
귓가엔
내
두
눈엔
그대가
흐르죠
doch
in
meinen
Ohren,
vor
meinen
Augen
bist
du
überall.
가지
말라고
떠나지
말라고
한마디도
못한
내
입술이
Meine
Lippen,
die
kein
"Bleib"
oder
"Geh
nicht"
sagen
konnten,
늦어버린
것도
모른
채
그대를
불러요
rufen
jetzt
zu
spät
nach
dir.
감아도
그대가
보이네요
Selbst
geschlossen
sehe
ich
dich,
아직도
지난
시간
속에
그대는
나를
보며
웃는데요
noch
immer
lächelst
du
mich
in
vergangener
Zeit
an.
잊어보려고
나
지워보려고
다시
눈을
감아도
Ich
versuche
zu
vergessen,
zu
löschen,
schließe
die
Augen,
내
귓가엔
내
두
눈엔
그대가
흐르죠
doch
in
meinen
Ohren,
vor
meinen
Augen
bist
du
überall.
가지
말라고
떠나지
말라고
한마디도
못한
내
입술이
Meine
Lippen,
die
kein
"Bleib"
oder
"Geh
nicht"
sagen
konnten,
늦어버린
것도
모른
채
그대를
불러요
rufen
jetzt
zu
spät
nach
dir.
허튼
생각들만
늘어가죠,
날
채우죠
Sinnlose
Gedanken
wachsen,
erfüllen
mich,
한
걸음만
다가서면
wenn
ich
nur
einen
Schritt
näher
komme,
내
안의
그대
또다시
돌아와
줄
거라
kehrst
du
wieder
in
mir
zurück.
어떡하나요
(어떻게
살아요)
정말
그대
없으면
Was
soll
ich
tun?
(Wie
soll
ich
leben?)
Ohne
dich
난
살아도
단
하루도
웃지
못하잖아
kann
ich
keinen
einzigen
Tag
lächeln,
selbst
wenn
ich
lebe.
보고
싶다고
또
사랑한다고
내
가슴속을
맴도는
그
말
"Ich
vermisse
dich",
"Ich
liebe
dich"
- diese
Worte
kreisen
in
mir,
듣지
못할
지금
눈물이
되어
나를
흘러요
werden
zu
Tränen,
die
jetzt
ungehört
fließen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.