Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close the Eyes
Закрой глаза
혼자인
게
난
편했죠
Мне
было
легко
быть
одним
너무도
한가해진
하루가
좋았죠
Мне
нравились
дни,
ставшие
такими
пустыми
더
이상
마음
쓸
곳도
Больше
не
о
ком
переживать
더는
맘
상할
일도
없어
Ничто
больше
не
ранит
сердце
헌데
자꾸만
목이
타죠
Но
горло
сжимает
тоска
왜
이렇게
속이
텅
빈
듯이
허전하죠
Почему
так
пусто
внутри
и
так
одиноко?
내
맘을
붙잡고
타일러도
Хоть
уговариваю
себя,
успокаиваю,
고작
너
하나
잃어버린
가슴은
한
걸음도
못
가는데
Это
сердце,
потерявшее
тебя,
не
может
сделать
и
шага
잊어보려고
나
지워보려고
다시
눈을
감아도
Пытаюсь
забыть,
стереть,
снова
закрываю
глаза,
но
내
귓가엔
내
두
눈엔
그대가
흐르죠
В
ушах
и
перед
глазами
— только
ты
가지
말라고
떠나지
말라고
한마디도
못한
내
입술이
"Не
уходи",
"Останься"
— эти
слова
늦어버린
것도
모른
채
그대를
불러요
Я
не
сказал,
и
теперь
зову
тебя
поздно
감아도
그대가
보이네요
Даже
если
закрою
глаза
— вижу
тебя
아직도
지난
시간
속에
그대는
나를
보며
웃는데요
Ты
всё
ещё
смеёшься,
глядя
на
меня
в
прошлом
잊어보려고
나
지워보려고
다시
눈을
감아도
Пытаюсь
забыть,
стереть,
снова
закрываю
глаза,
но
내
귓가엔
내
두
눈엔
그대가
흐르죠
В
ушах
и
перед
глазами
— только
ты
가지
말라고
떠나지
말라고
한마디도
못한
내
입술이
"Не
уходи",
"Останься"
— эти
слова
늦어버린
것도
모른
채
그대를
불러요
Я
не
сказал,
и
теперь
зову
тебя
поздно
허튼
생각들만
늘어가죠,
날
채우죠
Бесполезные
мысли
растут,
заполняют
меня
한
걸음만
다가서면
Если
сделать
хоть
шаг
вперёд,
내
안의
그대
또다시
돌아와
줄
거라
Ты
внутри
меня
снова
вернёшься
ко
мне
어떡하나요
(어떻게
살아요)
정말
그대
없으면
Что
мне
делать?
(Как
жить?)
Без
тебя
난
살아도
단
하루도
웃지
못하잖아
Я
не
смогу
улыбнуться
ни
дня
보고
싶다고
또
사랑한다고
내
가슴속을
맴도는
그
말
"Скучаю",
"Люблю"
— эти
слова
крутятся
в
груди,
듣지
못할
지금
눈물이
되어
나를
흘러요
Но
ты
не
услышишь,
они
стали
слезами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.