Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre de las Tabernas
Der Mann aus den Tavernen
Si
el
tiempo
es
oro
Wenn
Zeit
Gold
ist
Yo
debo
ser
un
vagabundo
que
lo
pierde
todo.
Muss
ich
ein
Landstreicher
sein,
der
alles
verliert.
Dejé
tu
barrio,
cerré
la
puerta
Ich
verließ
dein
Viertel,
schloss
die
Tür
Y
empecé
a
poner
mi
vida
en
venta.
Und
bot
mein
Leben
feil
dafür.
Compré
la
risa
compré
el
amor
Ich
kaufte
das
Lachen,
ich
kaufte
die
Liebe
Que
escapa
cuando
sale
es
sol.
Die
entflieht
wenn
die
Sonne
sich
erhebt.
La
suerte
dijo
aquí
te
quedas
Mein
Glück
befahl:
Hier
bleib
stehen
Remando
solo
contra
la
marea.
Rudernd
allein
gegen
Strom
und
Wogen.
Llevo
agua
en
los
zapatos
Wasser
in
meinen
Schuhen
Tengo
seco
el
corazón.
Trocken
ist
mein
Herz
darinnen.
Ya
no
soy
el
hombre
de
las
tabernas
Ich
bin
nicht
mehr
der
Mann
aus
den
Tavernen
Ya
no
quiero
más
vida
en
alta
mar
Will
kein
Leben
mehr
auf
hoher
See
Se
pasó
el
momento
de
la
galerna
Die
Zeit
des
Sturmes
ist
vergangen
No
voy
a
decirte
que
no
nunca
más.
Sag
nicht
länger
Nein
zu
dir
und
weh.
He
vuelta
al
norte
en
el
verano
Ich
kehrte
heim
im
Sommer
Norden
Y
es
como
encontrar
a
un
hermano.
Wie
zu
einem
Bruderworten.
Si
el
tiempo
es
oro
Wenn
Zeit
Gold
ist
Yo
sólo
soy
un
vagabundo
que
te
pide
un
poco.
Bin
ich
nur
ein
Landstreicher,
bitt
dich
um
ein
Scherflein.
Sin
resaca
y
con
abrigo
Ohne
Kater,
doch
im
Mantelkleide
Encontré
petróleo
en
Vigo.
Fand
ich
Öl
in
Vigos
Weite.
Ya
no
soy
el
hombre
de
las
tabernas...
Ich
bin
nicht
mehr
der
Mann
aus
den
Tavernen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Tarque Carlos, Raya Fernandez Carlos, Ruiperez Gonzalez Ricardo, Climent Lloret Alejandro, Otero Perez Juan Antonio, Saura Eugenio Juan Pascual, Lopez Gil De Reboleno Cristobal Prisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.