Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Océan
Trauriger Ozean
Yeah
j'suis
dans
le
cercle
Yeah,
ich
bin
im
Kreis
J'essaye
de
tout
recommencer
Ich
versuche,
alles
neu
zu
beginnen
C'est
sincère
quand
j'te
dis
que
j'me
sens
seul
Es
ist
ehrlich,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
mich
allein
fühle
C'est
l'essentiel
j'suis
dans
le
ciel
mes
démons
sortent
Das
ist
das
Wesentliche,
ich
bin
im
Himmel,
meine
Dämonen
kommen
heraus
Sometimes
j'y
pense
sous
codéine
Manchmal
denke
ich
unter
Codein
daran
Triste
océan
Trauriger
Ozean
Ride
tout
le
time
dans
mon
triste
océan
Reite
die
ganze
Zeit
in
meinem
traurigen
Ozean
J'ai
bu
tout
le
sérum
Ich
habe
das
ganze
Serum
getrunken
J'suis
en
état
d'ivresse
quand
ma
bitch
veut
son
love
Ich
bin
betrunken,
wenn
mein
Mädchen
ihre
Liebe
will
Pas
de
milli
dans
le
bag
Keine
Millionen
in
der
Tasche
Les
vagues
de
ton
sourire
ne
m'auront
pas
Die
Wellen
deines
Lächelns
werden
mich
nicht
bekommen
J'ai
pas
signé
pour
le
mal
Ich
habe
nicht
für
das
Böse
unterschrieben
Mes
folies
se
feront
toujours
en
balle
Meine
Verrücktheiten
werden
immer
mit
Schwung
geschehen
Des
roses
fanées
qui
se
noient
dans
le
rêve
Verwelkte
Rosen,
die
im
Traum
ertrinken
J'ai
dû
nagé
pour
les
voir
dans
le
ciel
Ich
musste
schwimmen,
um
sie
am
Himmel
zu
sehen
Et
demain
c'est
mort
Und
morgen
ist
es
vorbei
J'm'en
veux
de
t'avoir
laissé
si
bleu
Ich
mache
mir
Vorwürfe,
dich
so
traurig
verlassen
zu
haben
Jusqu'à
l'aube
j'retrouverai
ses
yeux
Bis
zum
Morgengrauen
werde
ich
ihre
Augen
wiederfinden
J't'ai
perdu
dans
un
océan
noir
toute
l'année
Ich
habe
dich
das
ganze
Jahr
über
in
einem
schwarzen
Ozean
verloren
C'est
normal
baby
j'étais
du-per
dans
ma
vie
Es
ist
normal,
Baby,
ich
war
verloren
in
meinem
Leben
J'veux
plus
que
tu
partes
sans
moi
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
ohne
mich
gehst
Viens
ride
dans
la
ville
Komm,
reite
durch
die
Stadt
J'ai
besoin
de
t'accompagner
quand
j'suis
dans
le
bolide
yeah
Ich
muss
dich
begleiten,
wenn
ich
im
Flitzer
bin,
yeah
J'suis
dopé
tous
les
soirs,
rejoins-moi
en
bas
Ich
bin
jeden
Abend
high,
triff
mich
unten
Viens
dans
l'appart
Komm
in
die
Wohnung
Tu
connais
le
bat
Du
kennst
das
Gebäude
Reviens
dans
le
square
Komm
zurück
auf
den
Platz
J'attends
que
toi
yeah
Ich
warte
nur
auf
dich,
yeah
Dis-moi
pourquoi
t'es
dans
un
triste
océan
Sag
mir,
warum
bist
du
in
einem
traurigen
Ozean?
Ton
regard
est
vide
baby
qu'est-ce
que
j'ai
fait
Dein
Blick
ist
leer,
Baby,
was
habe
ich
getan?
Oh
j'suis
si
seul
Oh,
ich
bin
so
allein
Ton
sourire
me
manque
j'peux
pas
le
remplacer
Dein
Lächeln
fehlt
mir,
ich
kann
es
nicht
ersetzen
J'suis
si
seul
dans
mon
triste
océan
Ich
bin
so
allein
in
meinem
traurigen
Ozean
J'suis
si
seul
je
ride
Ich
bin
so
allein,
ich
reite
Prends
d'la
dope
en
balle
Nehme
Drogen
mit
Schwung
J'suis
si
seul
dans
mon
triste
océan
Ich
bin
so
allein
in
meinem
traurigen
Ozean
Triste
océan
Trauriger
Ozean
Ride
tout
le
time
dans
mon
triste
océan
Reite
die
ganze
Zeit
in
meinem
traurigen
Ozean
J'ai
bu
tout
le
sérum
Ich
habe
das
ganze
Serum
getrunken
J'suis
en
état
d'ivresse
quand
ma
bitch
veut
son
love
Ich
bin
betrunken,
wenn
mein
Mädchen
ihre
Liebe
will
Pas
de
milli
dans
le
bag
Keine
Millionen
in
der
Tasche
Les
vagues
de
ton
sourire
ne
m'auront
pas
Die
Wellen
deines
Lächelns
werden
mich
nicht
bekommen
J'ai
pas
signé
pour
le
mal
Ich
habe
nicht
für
das
Böse
unterschrieben
Mes
folies
se
feront
toujours
en
balle
Meine
Verrücktheiten
werden
immer
mit
Schwung
geschehen
Triste
océan
Trauriger
Ozean
Ride
tout
le
time
dans
mon
triste
océan
Reite
die
ganze
Zeit
in
meinem
traurigen
Ozean
J'ai
bu
tout
le
sérum
Ich
habe
das
ganze
Serum
getrunken
J'suis
en
état
d'ivresse
quand
ma
bitch
veut
son
love
Ich
bin
betrunken,
wenn
mein
Mädchen
ihre
Liebe
will
Pas
de
milli
dans
le
bag
Keine
Millionen
in
der
Tasche
Les
vagues
de
ton
sourire
ne
m'auront
pas
Die
Wellen
deines
Lächelns
werden
mich
nicht
bekommen
J'ai
pas
signé
pour
le
mal
Ich
habe
nicht
für
das
Böse
unterschrieben
Mes
folies
se
feront
toujours
en
balle
Meine
Verrücktheiten
werden
immer
mit
Schwung
geschehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Maugé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.