M D Pallavi - Nodayya Kwate Lingave - перевод текста песни на немецкий

Nodayya Kwate Lingave - M D Pallaviперевод на немецкий




Nodayya Kwate Lingave
Nodayya Kwate Lingave
Nodaiah kwate lingavae - See there,
Nodaiah kwate lingavae Schau doch, Kwate Lingave,
Oh lord Shiva(the one in the fort)!
Oh Herr Shiva (der in der Festung)!
Belakki Jodi kuntawe - There sits that
Belakki Jodi kuntawe Dort sitzt jenes
Pair of birds (referring to egrets (belakki)
Paar Vögel (bezieht sich auf Reiher (belakki))
Anguy-ashtagala-goodu - A nest as small as a palm
Anguy-ashtagala-goodu Ein Nest, klein wie eine Handfläche
Aadrunuu darbar noodu - Yet,
Aadrunuu darbar noodu Doch,
Look at their darbar (referring to them
Schau auf ihren Hofstaat (bezieht sich darauf, dass sie
Being happy and content in their small home)
glücklich und zufrieden in ihrem kleinen Heim sind)
Preetili loka marthave - They are lost in love and forgotten the world
Preetili loka marthave Sie sind in Liebe verloren und haben die Welt vergessen
Paaya illa, gwade illa - no foundation, no walls
Paaya illa, gwade illa kein Fundament, keine Mauern
Nodu ivara aramane - look at their palace
Nodu ivara aramane schau auf ihren Palast
Raja rani aalu kalu yellanu ivarene - king,
Raja rani aalu kalu yellanu ivarene König,
Queen, servant, gheevant, there are them all
Königin, Diener, Gefolge, sie sind alles in einem
Swane maliyo - pouring rain
Swane maliyo strömender Regen
Uriyo bisilo - burning sun
Uriyo bisilo brennende Sonne
Yene bandru jagalla - nothing will deter them
Yene bandru jagalla nichts wird sie erschüttern
Avalige ivana kodae yaagavana - he becomes her umbrella
Avalige ivana kodae yaagavana er wird ihr Schirm
Ivarigay ivaru bitrae yaarilla - they
Ivarigay ivaru bitrae yaarilla sie
Have but each only each other and no one else
haben nur einander und sonst niemanden
Peddhu haida manasu suddha - dumb village idiot, but a pure heart
Peddhu haida manasu suddha einfältiger Dorfkerl, aber ein reines Herz
Sullu haelo kulavalla - comes from a simple, truthful community
Sullu haelo kulavalla stammt aus einer einfachen, wahrhaftigen Gemeinschaft
Sunnadha neergu - water mixed with sunna (whitewash)
Sunnadha neergu Wasser gemischt mit Sunna (Kalkfarbe)
Govina halgu - cow's milk
Govina halgu Kuhmilch
Yatwasa gothilla - he can't differentiate between them
Yatwasa gothilla er kann den Unterschied nicht erkennen
A aah e ee odidolu evana manasu odhovlae -
A aah e ee odidolu evana manasu odhovlae
She the learned one has also read his heart
Sie, die Gelehrte, hat auch sein Herz gelesen
Kogale banna aadaru chinna - the
Kogale banna aadaru chinna die
Colour of a koel, but nonetheless gold
Farbe eines Koels, aber dennoch Gold
Antha evana jothegavalae - thus she is with him
Antha evana jothegavalae deshalb ist sie bei ihm
Translated by mdjibran
Übersetzt von mdjibran





Авторы: V. Manohar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.