Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
in
the
house
Bleib
im
Haus
Don't
you
come
out
Komm
nicht
raus
The
governments
here
Die
Regierung
ist
hier
No
need
to
cry
out
Kein
Grund
herauszuschreien
They
got
all
the
rules
Sie
haben
all
die
Regeln
They
just
need
you
to
follow
Sie
brauchen
nur,
dass
du
folgst
It's
like
we
ain't
human
Es
ist,
als
wären
wir
keine
Menschen
We're
statues
that's
hollow
Wir
sind
Statuen,
die
hohl
sind
We
drawing
a
blank
Wir
ziehen
eine
Niete
We
losing
our
minds
Wir
verlieren
den
Verstand
The
clocks
they
stop
working
Die
Uhren
hören
auf
zu
arbeiten
What
is
the
time?
Wie
spät
ist
es?
We
got
all
the
p's
Wir
haben
all
die
P's
Plenty
food
for
us
to
eat
Genug
Essen
für
uns
I
just
needed
the
streets
Ich
brauchte
nur
die
Straßen
But
do
the
streets
need
me
Aber
brauchen
die
Straßen
mich?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
We
got
plenty
of
P's
Wir
haben
jede
Menge
P's
Plenty
room
for
us
to
eat
in
these
streets
Genug
Platz
für
uns,
um
auf
diesen
Straßen
zu
essen
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Will
I
survive
in
these
streets
Werde
ich
auf
diesen
Straßen
überleben?
The
government
slowing
down
just
how
we
eat
Die
Regierung
verlangsamt,
wie
wir
essen
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
We
got
plenty
P's
Wir
haben
jede
Menge
P's
Plenty
room
for
us
to
eat
in
these
streets
Genug
Platz
für
uns,
um
auf
diesen
Straßen
zu
essen
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Will
I
survive
in
these
streets
Werde
ich
auf
diesen
Straßen
überleben?
The
government
trying
to
slowing
down
how
we
eat
Die
Regierung
versucht
zu
verlangsamen,
wie
wir
essen
It's
crazy
I'm
stuck
in
a
safe
house
Es
ist
verrückt,
ich
stecke
in
einem
sicheren
Haus
fest
Drowning
tryna
find
my
way
out
Ich
ertrinke
und
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Everything
closed
except
for
take
out
Alles
ist
geschlossen,
außer
Take-out
The
news
is
all
stress
Die
Nachrichten
sind
nur
Stress
How
the
people
gon'
make
out
Wie
sollen
die
Leute
klarkommen?
Running
these
test
like
this
gon'
be
lay
up
Sie
führen
diese
Tests
durch,
als
ob
das
ein
Kinderspiel
wäre
For
the
cure
they
gone
tell
people
pay
up
Für
die
Heilung
werden
sie
die
Leute
zur
Kasse
bitten
We
running
the
streets
Wir
rennen
durch
die
Straßen
Causing
the
all
of
the
madness
Verursachen
all
den
Wahnsinn
We
got
the
slaps
Wir
haben
die
Ohrfeigen
We
gon'
let
the
people
have
it
Wir
werden
sie
den
Leuten
geben
It's
crazy
I'm
stuck
in
a
safe
house
Es
ist
verrückt,
ich
stecke
in
einem
sicheren
Haus
fest
Drowning
tryna
find
my
way
out
Ich
ertrinke
und
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Everything
closed
except
for
take
out
Alles
ist
geschlossen,
außer
Take-out
The
news
is
all
stress
Die
Nachrichten
sind
nur
Stress
How
the
people
gon'
make
out
Wie
sollen
die
Leute
klarkommen?
Running
these
test
like
this
gon'
be
lay
up
Sie
führen
diese
Tests
durch,
als
ob
das
ein
Kinderspiel
wäre
For
the
cure
they
gone
tell
people
pay
up
Für
die
Heilung
werden
sie
die
Leute
zur
Kasse
bitten
We
running
the
streets
Wir
rennen
durch
die
Straßen
Causing
the
all
of
the
madness
Verursachen
all
den
Wahnsinn
We
got
the
slaps
Wir
haben
die
Hits
We
gon'
let
the
people
have
it
Wir
werden
sie
den
Leuten
geben
We
know
you
ain't
wanting
this
drama
Wir
wissen,
dass
du
diesen
Stress
nicht
willst,
Süße
Black
house
we
call
it
Obama
Schwarzes
Haus,
wir
nennen
es
Obama
For
the
12th
year
man
Im
12.
Jahr,
Mann
Yeah
we
been
on
the
block
Ja,
wir
sind
auf
dem
Block
The
market
is
falling
Der
Markt
fällt
Can't
fuck
with
our
stocks
Kann
unsere
Aktien
nicht
gefährden
Our
line
of
business
we
always
stay
open
Unser
Geschäftszweig
ist
immer
geöffnet
The
flow
it
run
deep
Der
Flow
ist
tief
And
it
dark
like
the
ocean
Und
dunkel
wie
der
Ozean
The
stamina's
strong
Die
Ausdauer
ist
stark
We've
been
at
it
so
long
Wir
sind
schon
so
lange
dabei
Potency
skunk
Potenz
Skunk
Make
you
ring
the
alarm
Lässt
dich
den
Alarm
auslösen
Heard
you
trying
to
find
a
way
out
Habe
gehört,
du
suchst
einen
Ausweg
Your
excuses
is
how
I
took
your
bae
down
Deine
Ausreden
sind,
wie
ich
deine
Süße
flachgelegt
habe
Long
dick
style
Long-Dick-Style
I
caught
her
with
the
du-rag
Ich
habe
sie
mit
dem
Du-Rag
erwischt
It's
silky
she
feel
me
Es
ist
seidig,
sie
fühlt
mich
Ain't
getting
your
boo
back
Du
bekommst
deine
Süße
nicht
zurück
We
in
quarantine
Wir
sind
in
Quarantäne
I'm
with
all
the
action
Ich
bin
bei
all
der
Action
dabei
Not
in
the
house
Nicht
im
Haus
Ain't
starting
no
fraction
Fange
keinen
Streit
an
Ain't
nothing
for
free
Es
gibt
nichts
umsonst
Man
you
know
that
we
taxing
Mann,
du
weißt,
dass
wir
Steuern
erheben
You
better
kick
up
Du
solltest
lieber
blechen
For
that
40
we
dashing
Für
die
40
rasen
wir
los
It's
crazy
I'm
stuck
in
a
safe
house
Es
ist
verrückt,
ich
stecke
in
einem
sicheren
Haus
fest
Drowning
tryna
find
my
way
out
Ich
ertrinke
und
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Everything
closed
except
for
take
out
Alles
ist
geschlossen,
außer
Take-out
The
news
is
all
stress
Die
Nachrichten
sind
nur
Stress
How
the
people
gon'
make
out
Wie
sollen
die
Leute
klarkommen?
Running
these
test
like
this
gon'
be
lay
up
Sie
führen
diese
Tests
durch,
als
ob
das
ein
Kinderspiel
wäre
For
the
cure
they
gone
tell
people
pay
up
Für
die
Heilung
werden
sie
die
Leute
zur
Kasse
bitten
We
running
the
streets
Wir
rennen
durch
die
Straßen
Causing
the
all
of
the
madness
Verursachen
all
den
Wahnsinn
We
got
the
slaps
Wir
haben
die
Hits
We
gon'
let
the
people
have
it
Wir
werden
sie
den
Leuten
geben
It's
crazy
I'm
stuck
in
a
safe
house
Es
ist
verrückt,
ich
stecke
in
einem
sicheren
Haus
fest
Drowning
tryna
find
my
way
out
Ich
ertrinke
und
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Everything
closed
except
for
take
out
Alles
ist
geschlossen,
außer
Take-out
The
news
is
all
stress
Die
Nachrichten
sind
nur
Stress
How
the
people
gon'
make
out
Wie
sollen
die
Leute
klarkommen?
Running
these
test
like
this
gon'
be
lay
up
Sie
führen
diese
Tests
durch,
als
ob
das
ein
Kinderspiel
wäre
For
the
cure
they
gone
tell
people
pay
up
Für
die
Heilung
werden
sie
die
Leute
zur
Kasse
bitten
We
running
the
streets
Wir
rennen
durch
die
Straßen
Causing
the
all
of
the
madness
Verursachen
all
den
Wahnsinn
We
got
the
slaps
Wir
haben
die
Hits
We
gon'
let
the
people
have
it
Wir
werden
sie
den
Leuten
geben
Running
all
red
lights
Überfahren
alle
roten
Ampeln
We
ain't
slowing
down
Wir
werden
nicht
langsamer
Yeah
we
charged
up
Ja,
wir
sind
aufgeladen
Nah
this
ain't
for
stunting
Nein,
das
ist
nicht
zum
Angeben
Supplying
the
heat
Liefern
die
Hitze
Like
we
stuck
in
the
oven
Als
wären
wir
im
Ofen
gefangen
Give
me
6 feet
or
I'm
wildin'
Gib
mir
6 Fuß
oder
ich
raste
aus
Spent
my
air
time
on
mileage
Habe
meine
Sendezeit
für
Kilometer
verbraucht
Rather
be
on
the
beach
Wäre
lieber
am
Strand
Chilling
like
I'm
mad
max
Chillen
wie
Mad
Max
But
I'm
racking
up
bodies
Aber
ich
sammle
Leichen
While
the
virus
attack
Während
das
Virus
angreift
Chill
out
homie
Beruhige
dich,
Kleines
Hold
your
water
Halt
dein
Wasser
If
you
start
to
panic
Wenn
du
in
Panik
gerätst
You're
a
goner
Bist
du
verloren
Just
roll
up
and
slow
up
Roll
einfach
auf
und
mach
langsam
With
all
them
wild
thoughts
Mit
all
den
wilden
Gedanken
Better
stuck
in
the
house
Besser
im
Haus
gefangen
Than
you
stuffed
in
a
box
Als
in
einer
Kiste
verstaut
Put
your
mask
on
boy
you
buggin'
Setz
deine
Maske
auf,
Junge,
du
spinnst
The
camera
on
ain't
no
bluffing
Die
Kamera
läuft,
kein
Bluff
The
kids
watching
no
more
cussin'
Die
Kinder
schauen
zu,
kein
Fluchen
mehr
It's
a
skunk
life
Es
ist
ein
Skunk-Leben
But
I'm
all
in
Aber
ich
bin
voll
dabei
It's
crazy
I'm
stuck
in
a
safe
house
Es
ist
verrückt,
ich
stecke
in
einem
sicheren
Haus
fest
Drowning
tryna
find
my
way
out
Ich
ertrinke
und
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Everything
closed
except
for
take
out
Alles
ist
geschlossen,
außer
Take-out
The
news
is
all
stress
Die
Nachrichten
sind
nur
Stress
How
the
people
gon'
make
out
Wie
sollen
die
Leute
klarkommen?
Running
these
test
like
this
gon'
be
lay
up
Sie
führen
diese
Tests
durch,
als
ob
das
ein
Kinderspiel
wäre
For
the
cure
they
gone
tell
people
pay
up
Für
die
Heilung
werden
sie
die
Leute
zur
Kasse
bitten
We
running
the
streets
Wir
rennen
durch
die
Straßen
Causing
the
all
of
the
madness
Verursachen
all
den
Wahnsinn
We
got
the
slaps
Wir
haben
die
Hits
We
gon'
let
the
people
have
it
Wir
werden
sie
den
Leuten
geben
It's
crazy
I'm
stuck
in
a
safe
house
Es
ist
verrückt,
ich
stecke
in
einem
sicheren
Haus
fest
Drowning
tryna
find
my
way
out
Ich
ertrinke
und
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Everything
closed
except
for
take
out
Alles
ist
geschlossen,
außer
Take-out
The
news
is
all
stress
Die
Nachrichten
sind
nur
Stress
How
the
people
gon'
make
out
Wie
sollen
die
Leute
klarkommen?
Running
these
test
like
this
gon'
be
lay
up
Sie
führen
diese
Tests
durch,
als
ob
das
ein
Kinderspiel
wäre
For
the
cure
they
gone
tell
people
pay
up
Für
die
Heilung
werden
sie
die
Leute
zur
Kasse
bitten
We
running
the
streets
Wir
rennen
durch
die
Straßen
Causing
the
all
of
the
madness
Verursachen
all
den
Wahnsinn
We
got
the
slaps
Wir
haben
die
Hits
We
gon'
let
the
people
have
it
Wir
werden
sie
den
Leuten
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.