Merlot - Sognatori in fabbrica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Merlot - Sognatori in fabbrica




Sognatori in fabbrica
Dreamers in the Factory
Che vuoi da me?
What do you want from me?
Sono vuoto dentro, sono un perditempo
I'm empty inside, I'm a waste of time
Il piano di un futuro incerto lasciato in un cassetto
The plan for an uncertain future left in a drawer
Con i miei sogni a metà
With my dreams half-fulfilled
Puoi fare di meglio: cambiare, amare, lavoro e studiare
You could do better: change, love, work and study
Piano piano resto qua a bere 'sta ansia, ma
Slowly I stay here, drinking this anxiety, but
Calmare i miei diavoli e tu
To calm my demons and you
Che ammazzi i miei piani quaggiù
Who kills my plans down here
Le lacrime a terra, si sale
Tears on the ground, we rise
Credimi, è meglio domani
Believe me, tomorrow is better
No, non fermarti dai, su
No, don't stop, come on
Meglio dannati qui giù
Better damned down here
Restami addosso
Stay close to me
Per farmi vivere almeno un secondo
To let me live at least a second
Che vuoi da me?
What do you want from me?
Sono vuoto dentro, sono un perditempo
I'm empty inside, I'm a waste of time
Che cerca te
Looking for you
La cosa più bella, il cielo nella cella
The most beautiful thing, the sky in the cell
Che mi fa stare chiuso in camera
That keeps me locked in my room
Sognatori in fabbrica, la tele accesa di
Dreamers in the factory, the TV on over there
Dice che proprio non va, troppo buio in camera
Says it's just not right, too dark in the room
Piccola questa città, sai che a volte capita?
This town is small, you know it happens sometimes?
Veleno nelle vene, vipere sotto al piede
Poison in my veins, vipers under my feet
Ho visto bestie dormire, angeli mordere prede
I've seen beasts sleep, angels biting prey
Vorrei ti senti bene, carezze come miele
I wish you felt good, caresses like honey
Morsi sul cuscino, bello il giorno, brutte le sere
Bites on the pillow, beautiful day, ugly nights
Le favole spesso
Fairy tales often
Finiscono all'alba ed io le detesto
End at dawn and I hate them
Cuore bastardo, sempre lo stesso
Bastard heart, always the same
Mi batte solo dentro il tuo letto
It only beats inside your bed
Sono ore che insisto
I've been insisting for hours
Insisto ad averti e dirti che ho perso
Insisting on having you and telling you I've lost
Hai fatto un errore, ne ho fatti cento
You made a mistake, I've made a hundred
Insomma un errore lo faccio lo stesso
Anyway, I'll make a mistake all the same
Ho stretto quei tavoli, e tu
I clenched those tables, and you
Gli hai stretto le mani e dai, su
You shook their hands, come on
Le lacrime servono a renderci uguali
Tears serve to make us equal
E rendere visti i quadri
And make the paintings seen
Dai non fermarti, dai, su
Come on, don't stop, come on
Meglio da noi che qui giù
Better with us than down here
Restami addosso
Stay close to me
Per farmi vivere almeno un secondo
To let me live at least a second
Che vuoi da me?
What do you want from me?
Sono vuoto dentro, sono un perditempo
I'm empty inside, I'm a waste of time
Che cerca te
Looking for you
La cosa più bella, il cielo nella cella
The most beautiful thing, the sky in the cell
Che mi fa stare chiuso in camera
That keeps me locked in my room
Sognatori in fabbrica, la tele accesa di
Dreamers in the factory, the TV on over there
Dice che proprio non va, troppo buio in camera
Says it's just not right, too dark in the room
Piccola questa città, sai che a volte capita?
This town is small, you know it happens sometimes?
Veleno nelle vene, vipere sotto al piede
Poison in my veins, vipers under my feet
Ho visto bestie dormire, angeli mordere prede
I've seen beasts sleep, angels biting prey
Vorrei ti senti bene, carezze come miele
I wish you felt good, caresses like honey
Morsi sul cuscino, bello il giorno, brutte le sere
Bites on the pillow, beautiful day, ugly nights






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.