M.Ferrero feat. Fran Perea - A Qué Viniste Tú - перевод текста песни на немецкий

A Qué Viniste Tú - M.Ferrero перевод на немецкий




A Qué Viniste Tú
Wozu bist du gekommen?
Beuh-wah, beuh-wah
Beuh-wah, beuh-wah
Beuh-wah, beuh-wah
Beuh-wah, beuh-wah
Yo vine por un sueño y no me importaba más na'
Ich kam wegen eines Traums und alles andere war mir egal
Lo vi desde pequeño sin saber qué había detrás
Ich sah es von klein auf, ohne zu wissen, was dahintersteckte
Todas sus mentiras que ya son agua pasada
All seine Lügen, die jetzt Schnee von gestern sind
Estoy siguiendo mi camino sin querer mirar pa'trás
Ich gehe meinen Weg, ohne zurückblicken zu wollen
No miro pa'trás porque me duele
Ich schaue nicht zurück, weil es weh tut
Nadando con pirañas y enredado entre sus dientes
Schwimme mit Piranhas und verheddere mich zwischen ihren Zähnen
Era más bonito cuando lo veía por la tele
Es war schöner, als ich es im Fernsehen sah
Yo vengo desde el sur, dime de dónde vienes
Ich komme aus dem Süden, sag mir, woher du kommst
Yo vine del sur con la brisita del mar
Ich kam aus dem Süden mit der Meeresbrise
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
Ich wusste, dass das Gute noch kommen würde
Yo vine del sur con la brisita del mar
Ich kam aus dem Süden mit der Meeresbrise
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
Ich wusste, dass das Gute noch kommen würde
Una mano delante y la otra detrás
Eine Hand vorne und die andere hinten
Nadie me dijo cómo tenía que actuar
Niemand sagte mir, wie ich mich verhalten sollte
La suerte me miro con sonrisa envenenada
Das Glück sah mich mit einem vergifteten Lächeln an
La seguí a la pista y le dije: "a bailar"
Ich folgte seiner Spur und sagte: "Auf zum Tanzen"
Lo que vino después ya lo sabéis
Was danach kam, wisst ihr ja
Cuando uno más uno sumaba más de seis
Als eins plus eins mehr als sechs ergab
Me dio un vuelco la vida, cambió la perspectiva
Mein Leben wurde auf den Kopf gestellt, die Perspektive änderte sich
Si quieres opinar, primero dime a qué viniste
Wenn du deine Meinung sagen willst, sag mir zuerst, wozu du gekommen bist
A salir del barrio porque ya conozco el suelo (¿a qué viniste tú?)
Um das Viertel zu verlassen, weil ich den Boden schon kenne (wozu bist du gekommen?)
A tocar el cielo con las puntas de mis dedos (¿a qué viniste tú?)
Um den Himmel mit meinen Fingerspitzen zu berühren (wozu bist du gekommen?)
A vencer mis miedos y olvidar los celos (¿a qué viniste tú?)
Um meine Ängste zu besiegen und die Eifersucht zu vergessen (wozu bist du gekommen?)
Y aunque pase el tiempo, siga durmiendo en tu pelo (¿a qué viniste tú?)
Und auch wenn die Zeit vergeht, weiter in deinem Haar zu schlafen (wozu bist du gekommen?)
Yo vine a estar contento (¿a qué viniste tú?)
Ich kam, um glücklich zu sein (wozu bist du gekommen?)
A vivir este momento (¿a que viniste tú?)
Um diesen Moment zu leben (wozu bist du gekommen?)
Si no está', arrepiento (¿a que viniste tú?)
Wenn du nicht da bist, bereue ich es (wozu bist du gekommen?)
Te siento tan adentro, sabes de dónde vengo
Ich fühle dich so tief, du weißt, woher ich komme
Yo vine del sur con la brisita del mar
Ich kam aus dem Süden mit der Meeresbrise
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
Ich wusste, dass das Gute noch kommen würde
Yo vine del sur con la brisita del mar
Ich kam aus dem Süden mit der Meeresbrise
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
Ich wusste, dass das Gute noch kommen würde
¿A qué viniste tú?
Wozu bist du gekommen?
¿A qué viniste tú?
Wozu bist du gekommen?
¿A qué viniste tú?
Wozu bist du gekommen?
¿A qué viniste tú?
Wozu bist du gekommen?
Vencer el miedo absurdo, ponerme ante la luz
Die absurde Angst besiegen, mich ins Licht stellen





Авторы: Francois Le Goffic, Francisco Manuel Perea Bilbao, Miguel Ferrero Suarez

M.Ferrero feat. Fran Perea - A Qué Viniste Tú - Single
Альбом
A Qué Viniste Tú - Single
дата релиза
01-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.