M.Ferrero feat. Fran Perea - A Qué Viniste Tú - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M.Ferrero feat. Fran Perea - A Qué Viniste Tú




A Qué Viniste Tú
What Did You Come For?
Beuh-wah, beuh-wah
Beuh-wah, beuh-wah
Beuh-wah, beuh-wah
Beuh-wah, beuh-wah
Yo vine por un sueño y no me importaba más na'
I came for a dream and I didn't care about anything else.
Lo vi desde pequeño sin saber qué había detrás
I saw it from a young age without knowing what was behind it.
Todas sus mentiras que ya son agua pasada
All the lies that are now water under the bridge.
Estoy siguiendo mi camino sin querer mirar pa'trás
I'm following my own path, not wanting to look back.
No miro pa'trás porque me duele
I don't look back because it hurts.
Nadando con pirañas y enredado entre sus dientes
Swimming with piranhas and tangled in their teeth.
Era más bonito cuando lo veía por la tele
It was more beautiful when I saw it on TV.
Yo vengo desde el sur, dime de dónde vienes
I'm from the south, tell me where you're from.
Yo vine del sur con la brisita del mar
I came from the south with the sea breeze.
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
I knew that good things were still to come.
Yo vine del sur con la brisita del mar
I came from the south with the sea breeze.
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
I knew that good things were still to come.
Una mano delante y la otra detrás
One hand in front and the other behind.
Nadie me dijo cómo tenía que actuar
No one told me how I had to act.
La suerte me miro con sonrisa envenenada
Luck looked at me with a poisoned smile.
La seguí a la pista y le dije: "a bailar"
I followed it to the dance floor and said: "Let's dance."
Lo que vino después ya lo sabéis
You already know what happened next.
Cuando uno más uno sumaba más de seis
When one plus one added up to more than six.
Me dio un vuelco la vida, cambió la perspectiva
My life took a turn, my perspective changed.
Si quieres opinar, primero dime a qué viniste
If you want to have an opinion, first tell me what you came here for.
A salir del barrio porque ya conozco el suelo (¿a qué viniste tú?)
To get out of the neighborhood because I already know the ground (what did you come for?)
A tocar el cielo con las puntas de mis dedos (¿a qué viniste tú?)
To touch the sky with the tips of my fingers (what did you come for?)
A vencer mis miedos y olvidar los celos (¿a qué viniste tú?)
To overcome my fears and forget about jealousy (what did you come for?)
Y aunque pase el tiempo, siga durmiendo en tu pelo (¿a qué viniste tú?)
And even if time passes, I'll still sleep in your hair (what did you come for?)
Yo vine a estar contento (¿a qué viniste tú?)
I came to be happy (what did you come for?)
A vivir este momento (¿a que viniste tú?)
To live this moment (what did you come for?)
Si no está', arrepiento (¿a que viniste tú?)
If you're not here, I regret (what did you come for?)
Te siento tan adentro, sabes de dónde vengo
I feel you so deeply, you know where I'm from.
Yo vine del sur con la brisita del mar
I came from the south with the sea breeze.
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
I knew that good things were still to come.
Yo vine del sur con la brisita del mar
I came from the south with the sea breeze.
Yo sabía que lo bueno aún estaba por llegar
I knew that good things were still to come.
¿A qué viniste tú?
What did you come for?
¿A qué viniste tú?
What did you come for?
¿A qué viniste tú?
What did you come for?
¿A qué viniste tú?
What did you come for?
Vencer el miedo absurdo, ponerme ante la luz
To overcome absurd fear, to put myself in the light.





Авторы: Francois Le Goffic, Francisco Manuel Perea Bilbao, Miguel Ferrero Suarez

M.Ferrero feat. Fran Perea - A Qué Viniste Tú - Single
Альбом
A Qué Viniste Tú - Single
дата релиза
01-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.