M.Ferrero feat. Shotta - El Sabor del Infierno - перевод текста песни на немецкий

El Sabor del Infierno - Shotta , M.Ferrero перевод на немецкий




El Sabor del Infierno
Der Geschmack der Hölle
Voy quitando la negrita pa no reventar mi coco
Ich nehme die Schwärze weg, um meinen Kopf nicht zu sprengen
He dejado de llamarte para no volverme loco
Ich habe aufgehört, dich anzurufen, um nicht verrückt zu werden
Todos esos likes no arreglan mi corazón roto
All diese Likes reparieren mein gebrochenes Herz nicht
búscate otro tonto al que le gusten estos fuck
Such dir einen anderen Idioten, der auf diesen Scheiß steht
Esto pa los míos los que estaban desde siempre
Das hier ist für meine Leute, die schon immer dabei waren
Haciendonos el lío, malabares en el parque
Wie wir uns abmühen, Kunststücke im Park machen
Mancho desde crio a ese veneno de serpiente
Ich bin seit meiner Kindheit von diesem Schlangengift gezeichnet
No es lo mismo ser ídolo a que destruyan tu arte
Es ist nicht dasselbe, ein Idol zu sein, wie deine Kunst zu zerstören
Tengo cuatro tontos engancha'os a los cigarros
Ich habe vier Dummköpfe, die süchtig nach Zigaretten sind
Que se han escuchado showtie y no sabe de qué hablo, no
Die "Showtie" gehört haben und nicht wissen, wovon ich rede, nein
Me miran y me dicen "ponme a salvo"
Sie sehen mich an und sagen "rette mich"
Pero ninguno levanta esta cruz con la que cargo
Aber keiner von ihnen trägt dieses Kreuz, das ich trage
Si es verdad que eres un niño de la crisis
Wenn es stimmt, dass du ein Kind der Krise bist
Entenderá' porque esta mierda nos resulta tan difícil
Wirst du verstehen, warum uns dieser Scheiß so schwerfällt
Juntos invencibles como Cristiano y Messi
Zusammen unbesiegbar wie Cristiano und Messi
Y yo haciendo ese torpedo por la gran beat
Und ich mache diesen Torpedo durch den geilen Beat
Mechi, quitando la cerveza van a reventar mi mente
Mechi, wenn ich das Bier weglasse, wird mein Verstand explodieren
Escribiéndote una carta antes de saltar de un puente
Ich schreibe dir einen Brief, bevor ich von einer Brücke springe
Siempre lo hice por saciarme, no por mis dolientes
Ich tat es immer, um mich zu befriedigen, nicht für meine Leidenden
Por eso si me escuchan, es mi cómplice, no mi cliente
Deshalb, wenn sie mir zuhören, sind sie meine Komplizen, nicht meine Kunden
Pensando en hacerlo contigo todo el finde
Ich denke daran, es mit dir das ganze Wochenende zu tun
Me quita' la pena follando, así de simple, diles
Du nimmst mir den Schmerz durchs Vögeln, so einfach ist das, sag ihnen
Que como yo no hay miles
Dass es keine Tausende wie mich gibt
Que sueño con llevar una vida sana para no acabar como Mc Miller, ah
Dass ich davon träume, ein gesundes Leben zu führen, um nicht wie Mac Miller zu enden, ah
Estoy mirando al cielo, llueve ron con hielo
Ich schaue in den Himmel, es regnet Rum mit Eis
Aquí sabemo' hacerlo de pleno, de pleno
Hier wissen wir, wie man es richtig macht, voll und ganz
Tirando de tres como Carmelo
Dreier werfen wie Carmelo
Yo soy un pureto, pero sigo en celo, perro callejero, ¡uh!
Ich bin ein Spießer, aber immer noch geil, ein Straßenköter, uh!
Acostumbra'o al sabor del infierno
Gewöhnt an den Geschmack der Hölle
Con tus besos de caramelo son eternos
Mit deinen Karamellküssen sind sie ewig
Aprovecha por si no volvemo' a verno'
Nutze es aus, falls wir uns nicht wiedersehen
Si el mundo se acaba vamo' a darle a fierro
Wenn die Welt untergeht, lass uns Vollgas geben





Авторы: Ignacio Gonzalez Rodriguez, Miguel Ferrero Suarez, Blas Caballero Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.