Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S3ib (feat. 7-Toun)
S3ib (feat. 7-Toun)
صعيب
بزاف
خويا
Es
ist
sehr
schwer,
Mädchen,
نعود
نتيق
فعدويا
meinem
Feind
wieder
zu
vertrauen.
كون
غا
خليت،
همومي
فبيتي،
وسديت
على
راسي
خاي
Hätte
ich
doch
meine
Sorgen
in
meinem
Zimmer
gelassen
und
mich
eingeschlossen,
Liebling.
ضلمتني
بزاف
الدنيا،
Das
Leben
war
sehr
ungerecht
zu
mir,
دفنتني
فتراب
البليا،
begrub
mich
im
Staub
des
Elends.
انا
معيش،
انا
غا
دويت،
و
قلت
شنو
كاين
خويا
Ich
lebe
nicht,
ich
habe
nur
gesprochen
und
gesagt,
was
los
ist,
Mädchen.
صعيب
بزاف
خويا
×4
Es
ist
sehr
schwer,
Mädchen
×4
ا
شحال
صعيب
تكون
كتحشم
Oh,
wie
schwer
es
ist,
zurückhaltend
zu
sein,
ولي
كيدرك
كتشد
و
تخزان
und
was
dich
verletzt,
behältst
du
für
dich
und
versteckst
es.
ولي
كتيق
فيه،
صحبك
يرسام
Und
der,
dem
du
vertraust,
dein
Freund,
schmiedet
Pläne.
وا
صاحبي
صاحبي
لا
Oh
mein
Freund,
mein
Freund,
nein!
و
شحال
صعيب
شكون
دابا
تيق
Und
wie
schwer
es
ist,
wem
soll
man
jetzt
vertrauen?
كتسرحليهم
و
هوما
فالطريق
Du
öffnest
dich
ihnen,
und
sie
sind
schon
auf
dem
Weg
(dich
zu
hintergehen).
ونتا
من
جوفك
ناشف
الريق
Und
deine
Kehle
ist
trocken
(vor
Angst/Stress).
وا
صاحبي
صاحبي
لا
Oh
mein
Freund,
mein
Freund,
nein!
اصعب
حاجة
لوقت
ادور
Das
Schwerste
ist,
wenn
die
Zeit
sich
wendet,
وتفكر
يمات
الحب
(الحومة)
und
du
dich
an
die
Tage
der
Liebe
(im
Viertel)
erinnerst,
ويكونو
فلحمك
سطور
und
Narben
auf
deinem
Fleisch
sind.
اصعب
حاجة
تكون
مظلوم
Das
Schwerste
ist,
Unrecht
erlitten
zu
haben.
خويا
انا
نضريت
كيفك
Mädchen,
ich
wurde
verletzt
wie
du.
و
كيفك
كاع
منّسا
كيفي
Und
wie
du
vergisst
niemand
meine
Lage.
وكان
كيصحاب
ليا
راه
كيف
كيف
Und
ich
dachte,
es
wäre
alles
gleich.
لمعرفة
ماشي
بحال
سيفي
Bekanntschaften
sind
nicht
wie
mein
wahres
Ich/mein
Weg.
كنحس
براسي
انا
فيني
Ich
fühle
mich
erledigt.
كنحس
بصوتك
جاي
من
ليمن
Ich
höre
deine
Stimme
von
rechts
kommen.
كنحس
بالخنقة
خليني
Ich
fühle
die
Enge,
lass
mich.
كنحس
بلي
نتا
انيلي
Ich
fühle,
dass
du
mich
vernichtest.
صعيب
بزاف
خويا
Es
ist
sehr
schwer,
Mädchen,
نعود
نتيق
فعدويا
meinem
Feind
wieder
zu
vertrauen.
كون
غا
خليت،
همومي
فبيتي،
وسديت
على
راسي
خاي
Hätte
ich
doch
meine
Sorgen
in
meinem
Zimmer
gelassen
und
mich
eingeschlossen,
Liebling.
ضلمتني
بزاف
الدنيا،
Das
Leben
war
sehr
ungerecht
zu
mir,
دفنتني
فتراب
البليا،
begrub
mich
im
Staub
des
Elends.
انا
معيش،
انا
غا
دويت،
و
قلت
شنو
كاين
خويا
Ich
lebe
nicht,
ich
habe
nur
gesprochen
und
gesagt,
was
los
ist,
Mädchen.
صعيب
بزاف
خويا
×4
Es
ist
sehr
schwer,
Mädchen
×4
صعيب
بزاف
خويا
Es
ist
sehr
schwer,
Mädchen,
نعاود
نتيق
خويا
wieder
zu
vertrauen,
Mädchen.
تلفت
طريقي
دفنت
حياتي
قتلتني
البليا
قبل
منعيق
خويا
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
mein
Leben
begraben,
das
Elend
hat
mich
getötet,
bevor
ich
es
merkte,
Mädchen.
انا
وليل
و
هيا
Ich,
die
Nacht
und
sie
(das
Elend/die
Sucht),
نساتني
فيا
sie
ließ
mich
mich
selbst
vergessen.
مبغيتش
نفيق
صعيب
نبعد
منك
وخا
لعيوب
لي
فيك
فيا
Ich
will
nicht
aufwachen,
es
ist
schwer,
von
dir
wegzukommen,
auch
wenn
deine
Fehler
auch
in
mir
sind.
وخا
العيب
صعيب
تسمعو
من
لساني
Auch
wenn
die
Schande
schwer
aus
meinem
Mund
zu
hören
ist.
غي
نساني
درتك
خويا
درتي
كتر
مادرو
عدياني
(تقت
فيك
تاني)
Vergiss
mich
einfach,
ich
betrachtete
dich
als
Bruder,
du
hast
Schlimmeres
getan
als
meine
Feinde
(ich
habe
dir
wieder
vertraut).
صمطة
كدور
Der
Gürtel
dreht
sich
(Das
Leben
ist
hart).
ليام
كدور
Die
Tage
vergehen.
زمان
كيوريك
ليام
كتقريك
خاي
مابقيت
غنعود
الغلاط
نورمال
Die
Zeit
zeigt
es
dir,
die
Tage
lehren
dich,
Liebling,
ich
werde
den
Fehler
nicht
normal
wiederholen.
ساهل
نحيدك
من
بالي
Es
ist
leicht,
dich
aus
meinen
Gedanken
zu
entfernen.
صعيب
نعاود
نبغيك
تاني
Es
ist
schwer,
dich
wieder
zu
lieben.
ماشي
لخاطري
لمحيتك
من
خيالي
Es
war
nicht
mein
Wille,
dass
ich
dich
aus
meiner
Vorstellung
gelöscht
habe.
طلعات
لكتابة
هنا
الفيلم
غيسالي
Der
Abspann
läuft,
hier
wird
der
Film
enden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Dardour
Альбом
S3ib
дата релиза
28-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.