M.G.L. - CONTACT FATAL 3 - перевод текста песни на немецкий

CONTACT FATAL 3 - M.G.L.перевод на немецкий




CONTACT FATAL 3
CONTACT FATAL 3
Ăștia zic sunt bolnav, au intuit corect
Die sagen, ich bin krank, sie haben es richtig erraten
Sunt ca mine, nu ca alții, nu vreau fiu perfect
Ich bin wie ich, nicht wie andere, ich will nicht perfekt sein
Comportament infect, doar fiindcă sunt direct
Ansteckendes Verhalten, nur weil ich direkt bin
Nu-i suflu-n cur pună pe numele meu respect (respect)
Ich krieche ihnen nicht in den Arsch, damit sie meinen Namen respektieren (Respekt)
Mi-au dispărut bunele maniere și nu le simt lipsa
Meine guten Manieren sind verschwunden und ich vermisse sie nicht
simt ca Baba Vanga c-am prezis apocalipsa
Ich fühle mich wie Baba Vanga, weil ich die Apokalypse vorhergesagt habe
Dacă vor să-mi atragă atenția, crească miza
Wenn sie meine Aufmerksamkeit wollen, sollen sie den Einsatz erhöhen
Și spune-ne cum ne faci plata? Mastercard sau VISA?
Und sag uns, wie bezahlst du uns? Mastercard oder VISA?
Le dau boom, boom, boom, trei lovituri fatale
Ich gebe ihnen Boom, Boom, Boom, drei fatale Schläge
Le dau boom, boom, la șmecheri doar li s-a făcut foame
Ich gebe ihnen Boom, Boom, den Schlaumeiern ist nur der Magen geknurrt
Le dau boom, ești văru' lu' văru' de-l știe pe cutare
Ich gebe ihnen Boom, du bist der Cousin vom Cousin, der den und den kennt
Pune-ți tricou' pe tine nu răcești la ovare, dau (le dau)
Zieh dir ein T-Shirt an, damit du dir nicht die Eierstöcke erkältest, ich gebe (ich gebe)
Ar trebui pocăiesc de pe-acum ca îmi spele Dumnezeu păcatele
Ich sollte mich jetzt schon bekehren, damit Gott meine Sünden vergibt
Merg în mormânt cu ele
Ich gehe mit ihnen ins Grab
Cum nu fiu spurcat când ăștia n-au ce ofere?
Wie soll ich nicht versaut sein, wenn diese Leute nichts zu bieten haben?
Și se vând ca facă reclame la păcănele
Und sie verkaufen sich, um Werbung für Spielautomaten zu machen
Cum e te facă banii doar ca fii sus?
Wie ist es, wenn das Geld dich nur formt, damit du oben bist?
Cum e îți iei la muie și n-ai nimic de spus?
Wie ist es, wenn du es dir besorgen lässt und nichts dazu zu sagen hast?
Cum e produceți bani și nu ieșiți pe plus?
Wie ist es, Geld zu produzieren und keinen Gewinn zu machen?
Cum e ai o întreagă carieră formată din fake views?
Wie ist es, eine ganze Karriere aus Fake-Views zu haben?
Răspund când vreau, nu când mi se cere, asta-i problema
Ich antworte, wenn ich will, nicht wenn man mich fragt, das ist das Problem
Și ce răspuns? din două versuri le închei cariera
Und welche Antwort? Dass ich mit zwei Versen ihre Karriere beende
Care carieră? De fapt cred c-aici era problema
Welche Karriere? Eigentlich glaube ich, hier lag das Problem
N-ai nicio carieră când dai diss-uri la Macarena
Du hast keine Karriere, wenn du Diss-Tracks zur Macarena machst
(Ăștia zic)
(Die sagen)
Ăștia zic sunt bolnav, au intuit corect
Die sagen, ich bin krank, sie haben es richtig erraten
Sunt ca mine, nu ca alții, nu vreau fiu perfect
Ich bin wie ich, nicht wie andere, ich will nicht perfekt sein
Comportament infect, doar fiindcă sunt direct
Ansteckendes Verhalten, nur weil ich direkt bin
Nu-i suflu-n cur pună pe numele meu respect (respect)
Ich krieche ihnen nicht in den Arsch, damit sie meinen Namen respektieren (Respekt)
(Say what?)
(Sag was?)
Mi-au dispărut bunele maniere și nu le simt lipsa
Meine guten Manieren sind verschwunden und ich vermisse sie nicht
simt ca Baba Vanga c-am prezis apocalipsa
Ich fühle mich wie Baba Vanga, weil ich die Apokalypse vorhergesagt habe
Dacă vor să-mi atragă atenția, crească miza
Wenn sie meine Aufmerksamkeit wollen, sollen sie den Einsatz erhöhen
Și spune-ne cum ne faci plata? Mastercard sau VISA?
Und sag uns, wie bezahlst du uns? Mastercard oder VISA?
Le dau boom, boom, boom, trei lovituri fatale
Ich gebe ihnen Boom, Boom, Boom, drei fatale Schläge
Le dau boom, boom, la șmecheri doar li s-a făcut foame
Ich gebe ihnen Boom, Boom, den Schlaumeiern ist nur der Magen geknurrt
Le dau boom, ești văru' lu' văru' de-l știe pe cutare
Ich gebe ihnen Boom, du bist der Cousin vom Cousin, der den und den kennt
Pune-ți tricou' pe tine nu răcești la ovare, dau
Zieh dir ein T-Shirt an, damit du dir nicht die Eierstöcke erkältest, ich gebe
Mi-au, mi-au dis—, mi-au dispărut bunele maniere și nu le simt lipsa
Mei-, mei-ne—, meine guten Manieren sind verschwunden und ich vermisse sie nicht
GAV on the track, so let's get it
GAV on the track, so let's get it





Авторы: Dalibor Nowak, Leonard George Matasaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.