M.G. Sreekumar - Vilakkuvakkum Vinnil - перевод текста песни на немецкий

Vilakkuvakkum Vinnil - M.G. Sreekumarперевод на немецкий




Vilakkuvakkum Vinnil
Im Himmel, wo die Lichter angehen
Vilakku veykkum vinnil thooviya sindhooram
Zinnoberrot, verstreut am Himmel, wo die Lichter angehen,
Kanakanilaavil chaalichezhuthi nin chitram
im goldenen Mondlicht gezeichnet, dein Bildnis.
Vilakku veykkum vinnil thooviya sindhooram
Zinnoberrot, verstreut am Himmel, wo die Lichter angehen,
Kanakanilaavil chaalichezhuthi nin chitram
im goldenen Mondlicht gezeichnet, dein Bildnis.
Oru malarambili mutholiyaayi nin kavilil kalamezhuthi
Ein blütenzarter Mond, mit Perlenglanz, zeichnete Muster auf deine Wange.
Manimukil thannoru karimashiyaal nin mizhikalizhakezhuthi
Mit Kajal, von einer Edelsteinwolke geschenkt, wurden deine Augen schön gezeichnet.
Enteyullilennum ninteyormmakal... ninteyormmakal...
In meinem Inneren sind immer deine Erinnerungen... deine Erinnerungen...
Vilakku veykkum vinnil thooviya sindhooram
Zinnoberrot, verstreut am Himmel, wo die Lichter angehen,
Kanakanilaavil chaalichezhuthi nin chitram
im goldenen Mondlicht gezeichnet, dein Bildnis.
Kaathu vekkum swapanathin karimpu pookkum kaalamaayi
Die Zeit ist gekommen, da das Zuckerrohr der gehüteten Träume blüht.
Virunnundu paaduvaan varoo thennale.
Komm, o Brise, um zu schmausen und zu singen.
Poothu nilkkum paadathe.virippu koyyan neramaayi
Es ist Zeit, die Ernte auf dem blühenden Feld einzubringen.
Kathirkatta nulliyo neeyinnale.
Hast du gestern die Ährenhalme gepflückt?
Kaivala chaarthiya kanni nilaavinu kodi koduthoru
In jener Nacht, als der Vollmond, geschmückt mit Armreifen, ein neues Gewand erhielt,
Raatriyilannorilanji maratthanalathu kidannorupaaadu
lagen wir unter dem Schatten eines Ilanji-Baumes und erzählten viele
Kadankatha cholliya nammude kochu pinakkavumethrayinakkavum
Rätsel; unser kleines Schmollen und Versöhnen,
Innaleyennathu pole manassil theliyunnu...
erscheint im Geist klar wie gestern...
Vilakku veykkum vinnil thooviya sindhooram
Zinnoberrot, verstreut am Himmel, wo die Lichter angehen,
Kanakanilaavil chaalichezhuthi nin chitram
im goldenen Mondlicht gezeichnet, dein Bildnis.
Venna tholkkum penne nee veluttha vaavayi minniyo
Oh Mädchen, weicher als Butter, hast du wie der helle Vollmond geglänzt?
Manassinteyullile malarpoyikayil...
Im Blumenteich meines Herzens...
Ninte poovalppunjiriyum
Dein blumengleiches Lächeln
Kurunnu kannin naanavum
und die Schüchternheit deiner jungen Augen,
Aduthonnu kaanuvaan kothikkunnu njaaan
ich sehne mich danach, sie aus der Nähe zu sehen.
Kaavinakathoru kaarthika sandhyayilannoru
An einem Karthika-Abend im heiligen Hain, als ich
Kaithiri vachu madangi varum vazhi
eine Öllampe angezündet hatte und auf dem Rückweg war,
Pinnimedanjidumaamudiyonnu thalodiyorumma
streichelte ich dein geflochtenes Haar und gab dir einen Kuss,
Koduthu kalanjoru kallane
den Dieb, der davonlief,
Nulliyathinnaleyennathu pole manassil theliyunnu.
zwickte ich - das erscheint im Geist klar wie gestern.
Vilakku veykkum vinnil thooviya sindhooram
Zinnoberrot, verstreut am Himmel, wo die Lichter angehen,
Kanakanilaavil chaalichezhuthi nin chitram
im goldenen Mondlicht gezeichnet, dein Bildnis.
Oru malarambili mutholiyaay nin kavilil kalamezhuthy
Ein blütenzarter Mond, mit Perlenglanz, zeichnete Muster auf deine Wange.
Manimukil thannoru karimashiyaal nin mizhikalizhakezhuthy
Mit Kajal, von einer Edelsteinwolke geschenkt, wurden deine Augen schön gezeichnet.
Enteyullilennum ninteyormmakal... ninteyormmakal...
In meinem Inneren sind immer deine Erinnerungen... deine Erinnerungen...





Авторы: Ousepachan, Girish Puthenchery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.