M.G. Sreekumar feat. K. S. Chithra - Athippazhathinte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M.G. Sreekumar feat. K. S. Chithra - Athippazhathinte




Athippazhathinte
Athippazhathinte
അത്തിപ്പഴത്തിന്നിളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down,
മുത്തം കൊതിക്കുന്ന പൂവിൻ കവിൾപ്പൂ
The flower's cheek yearns for a kiss.
കറ്റക്കിടങ്ങൾ പിണങ്ങാതിരുന്നാൽ
If the stalks do not quarrel,
മട്ടിക്കുടപ്പന്റെ മുട്ടായി നൽകാം.
The woodcutter will give you candy.
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down,
മുത്തം കൊതിക്കുന്ന പൂവിൻ കവിൾപ്പൂ
The flower's cheek yearns for a kiss.
കണ്ണാരു പൊത്തും കയ്യാരു കെട്ടും
My eyes will sting and my hands will shake,
മഴവെയിലു വരുമന്നു കുറുനരിക്കു കല്യാണമാരാണു
The fox's wedding has come in rain and sun,
പൂത്താലി കെട്ടാൻ.ഓ.ഓ.ഓ...
Who will tie the flower garland? Oh! Oh! Oh...
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down
മുത്തം കൊതിക്കുന്നു ഞാനെന്നുമെന്നും
My yearning lips long for a kiss.
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down,
മുത്തം കൊതിക്കുന്ന പൂവിൻ കവിൾപ്പൂ.
The flower's cheek yearns for a kiss.
മദനനിരുമിഴികളിലെ ചിമിഴിലൊളിയുമ്പോൾ
When your captivating eyes flash,
അവനിട്ട നൂൽപ്പാലമേറുന്നു ഞാനും
I cross the bridge of thread you cast.
ഒരിടത്തുമെത്താത്ത സഞ്ചാരിയായ് ഞാനിതുവരെയലഞ്ഞു
A wanderer who has reached nowhere, I have roamed until now,
ഇനിയുമതു വേണോ ...ഇല്ലില്ലതില്ലില്ല മേലിൽ
Is this still needed? ...No, no, no, no more.
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down
മുത്തം കൊതിക്കുന്നു ഞാനെന്നുമെന്നും
My yearning lips long for a kiss.
കണ്ണാം കുറിഞ്ഞീ.മിന്നാമ്മിനുങ്ങീ.
Oh, my love. Oh, my darling.
മിഴിമയിലു നടമാടുമിളയുടെ പൂമാറിൽ
On your chest, where the peacock dances,
ഞാനെന്റെ പൂത്താലി ചാർത്തും.ഓ.ഓ.ഓ.
I will place my flower garland. Oh! Oh! Oh.
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down,
മുത്തം കൊതിക്കുന്ന പൂവിൻ കവിൾപ്പൂ.
The flower's cheek yearns for a kiss.
സുമശരനൊരിളമനസ്സ് മലരിതളിലാക്കി
The God of Love has placed a young heart on flower petals,
മണിവില്ലിലഞ്ചമ്പിലൊന്നാക്കിയേറ്റി
And carried it on the rainbow.
അതു വന്നുകൊണ്ടെന്റെയുള്ളം മുറിഞ്ഞൂ
It came and tore my heart,
മുറിവുകളിലേതോ കരസുഖമറിഞ്ഞു.
And in the wounds, I found a strange pleasure.
പൊൻകിനാവിന്നു പൂക്കും.
May that golden dream blossom.
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down,
മുത്തം കൊതിക്കുന്ന പൂവിൻ കവിൾപ്പൂ
The flower's cheek yearns for a kiss
കണ്ണാരു പൊത്തും കയ്യാരു കെട്ടും
My eyes will sting and my hands will shake,
മിഴിമയിലു നടമാടുമിളയുടെ പൂമാറിൽ
On your chest, where the peacock dances,
ഞാനെന്റെ പൂത്താലി ചാർത്തും.ഓ.ഓ.ഓ.
I will place my flower garland. Oh! Oh! Oh.
അത്തിപ്പഴത്തിന്നളന്നീർ ചുരത്തും
To the Jackfruit, sweet dew pours down,
മുത്തം കൊതിക്കുന്ന പൂവിൻ കവിൾപ്പൂ.
The flower's cheek yearns for a kiss.
ലല്ലല്ലലാലാലല്ലലാല. ലല്ലല്ലലാലാലല്ലലാല.
Lallallalalala lallallala. Lallallalalala lallallala.





Авторы: MOHAN SITHARA, BICHU THIRUMALA

M.G. Sreekumar feat. K. S. Chithra - Nakshathrakkoodaram
Альбом
Nakshathrakkoodaram
дата релиза
13-12-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.