Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaagamarathin Kombil
Auf dem Ast des Vaaka-Baumes
Vaakamarathin
Kombilirunnoru
Changaathi
Kiliye.
Auf
dem
Ast
des
Vaaka-Baumes
saß
ein
befreundeter
Vogel.
Kaadellam
Pookkunna
Kaalam
Varum
Munpe
Bevor
die
Zeit
kommt,
in
der
der
ganze
Wald
blüht,
Povukayaano
Nee
Kiliye
Povukayaano
Nee
Gehst
du
fort,
oh
Vogel,
gehst
du
fort?
Vaakamarathin
Kombilirunnoru
Changaathi
Kiliye.
Auf
dem
Ast
des
Vaaka-Baumes
saß
ein
befreundeter
Vogel.
Ethra
Vazhikal
Vazhiyambalangalil
Ethrayo
Raavu
Kazhinju.
Wie
viele
Wege,
an
wie
vielen
Wegkapellen,
wie
viele
Nächte
sind
vergangen.
Chirakil
Ninne
Njaan
Moodi
Kuliriravil
Koottirunnillayo.
Mit
meinen
Flügeln
bedeckte
ich
dich,
in
kalter
Nacht
saß
ich
bei
dir.
Vayana
Pookkuvaan
Kaathunilkkaathe
Thaniye
Pokayaayo.
Ohne
auf
das
Blühen
der
Blätter
zu
warten,
bist
du
alleine
fortgegangen,
meine
Liebe.
Vaakamarathin
Kombilirunnoru
Changaathi
Kiliye.
Auf
dem
Ast
des
Vaaka-Baumes
saß
ein
befreundeter
Vogel.
Kattamanikal
Kalappura
Thannil
Koythu
Kazhinju
Niranju.
Die
duftenden
Glockenblumen
im
Speicher
sind
geerntet
und
voll.
Ariya
Kudilonnu
Theerthu
Ninnarikil
Njaan
Vannathallayo.
Eine
kleine
Hütte
habe
ich
gebaut,
und
kam
doch
zu
dir.
Veyil
Parakkuvaan
Kathunilkkathe
Thaniye
Pokayaayo.
Ohne
auf
das
Fliegen
in
der
Sonne
zu
warten,
bist
du
alleine
fortgegangen,
meine
Liebe.
Vaakamarathin
Kombilirunnoru
Changaathi
Kiliye.
Auf
dem
Ast
des
Vaaka-Baumes
saß
ein
befreundeter
Vogel.
Kaadellam
Pookkunna
Kaalam
Varum
Munpe
Bevor
die
Zeit
kommt,
in
der
der
ganze
Wald
blüht,
Povukayaano
Nee
Kiliye
Povukayaano
Nee
Gehst
du
fort,
oh
Vogel,
gehst
du
fort?
Vaakamarathin
Kombilirunnoru
Changaathi
Kiliye.
Auf
dem
Ast
des
Vaaka-Baumes
saß
ein
befreundeter
Vogel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.