Текст и перевод песни M. G. Sreekumar feat. Sujatha - Chitthiramutthe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitthiramutthe
Chitthiramuthe
Marumozhi
chollana
muthe
Tell
me
with
some
soft
words
Oooo
Nenjinakathe
Oh
my
heart
Narumazha
peyyana
muthe
Rain
down
on
me
like
soft
drizzle
Pakarumo...
Oru
chiri
Can
you
spare...
A
smile
Mozhiyumo...
Oru
vari
Can
you
speak...
A
few
words
Ariyumo...
Nee
enne
Do
you
know...
Me
Aliyumo...
Onnayi
Do
you
love...
Me
Marumozhi
chollana
muthe
Tell
me
with
some
soft
words
Oooo
Nenjinakathe
Oh
my
heart
Narumazha
peyyana
muthe
Rain
down
on
me
like
soft
drizzle
Paathaliyan
perazhaki
The
beautiful
one
that
flies
over
the
silk
cotton
tree
Kovilile
devathaye
The
goddess
in
the
temple
Marimukil
chelazhaki
The
one
that
rides
on
the
dark
clouds
Ennulakm
peythavale
The
one
who
rained
in
my
heart
Punyagalum
thannavale
The
one
who
gave
me
blessings
Margazhithan
mallikapol
You
came
like
the
jasmine
flowers
of
Marghazhi
Chenthamizhin
changu
tharam
The
sweet
sound
of
Tamil
language
Ennininayayi
poramo
My
dear,
where
are
you
going
Chenkadalai
anbu
tharam
The
ocean
of
love
Ennuyirai
cheramo
Embrace
my
soul
Paathaliyan
perazhaki
The
beautiful
one
that
flies
over
the
silk
cotton
tree
Kovilile
devathaye
The
goddess
in
the
temple
Marimukil
chelazhaki
The
one
that
rides
on
the
dark
clouds
Ennulakm
peythavale
The
one
who
rained
in
my
heart
Punyagalum
thannavale
The
one
who
gave
me
blessings
Margazhithan
mallikapol
You
came
like
the
jasmine
flowers
of
Marghazhi
Kaatu
thanna
chirakukal
The
laughter
that
you
gave
Kooti
vecha
kanavukal
The
dreams
that
you
cherished
Ee
puthiya
vazhikalil
In
these
new
paths
Maravi
thalod
ozhuki
njaanum
Let
me
drown
in
a
sea
of
joy
Innalathe
ninavukal
Memories
of
yesterday
Melle
melle
mizhikalil
Slowly
appear
in
my
eyes
Vannu
vannu
theliyave
They
come
and
go,
I
realize
Ivane
nilave
ariyu
nee
nee
Oh
moon,
you
know
me,
don't
you
Kootu
vekkumo
nee
tharamo
Will
you
play
your
part
Nertha
chundiloru
mutham
A
kiss
on
your
beautiful
lips
Kaathirippu
njaanoro
naalum
I
have
waited
for
this
day
Eeran
meedano
In
this
beautiful
field
Ye
dhariya
mein
rehne
waale
Those
who
live
in
the
ocean
of
patience
Ye
kaliya
mein
khilne
waale
Those
who
bloom
in
the
ocean
of
time
Hamko
apne
kurbani
Let
me
sacrifice
myself
for
you
Meri
zindgi
hogi
teri
My
life
will
be
yours
Teri
saath
hi
premi
And
my
love
will
be
only
for
you
Meri
zindgi
hogi
teri
My
life
will
be
yours
Teri
saath
hi
premi
And
my
love
will
be
only
for
you
Marjaawa
mein
marjaawa
Let
me
die,
let
me
die
Tre
bin
mein
marjaawa
Without
you,
I
will
die
Marumozhi
chollana
muthe
Tell
me
with
some
soft
words
Oooo
Nenjinakathe
Oh
my
heart
Narumazha
peyyana
muthe
Rain
down
on
me
like
soft
drizzle
Pakarumo...
Oru
chiri
Can
you
spare...
A
smile
Mozhiyumo...
Oru
vari
Can
you
speak...
A
few
words
Ariyumo...
Nee
enne
Do
you
know...
Me
Aliyumo...
Onnayi
Do
you
love...
Me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.