M. G. Sreekumar - Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M. G. Sreekumar - Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals)




Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals)
Kuthuvay Kurumbi (Male Vocals)
WEDDING BELLS ARE RINGING... HALLELUYA PADAM
WEDDING BELLS ARE RINGING... HALLELUYA SONG
LEBANONIN SUNDHARI VA... (2)
LEBANON'S BEAUTY VA... (2)
Kuttaval kurumbi padan va.
You are my little turtle dove.
Pattunoola pattonu mittan va (2)
With a beautiful gown, you are my precious one. (2)
Mezhuthiri pootharam njan
I am your anointed bridegroom
Ee poomkattill... ee poomkattill olivila panthal idam (2)
In this flower garden... in this garden, a decorated pavilion (2)
Kuttaval kurumbi padan va.
You are my little turtle dove.
Pattunoola pattonu mittan va
With a beautiful gown, you are my precious one.
Mezhuthiri pootharam njan
I am your anointed bridegroom
Ee poomkattill... ee pomm kattill olivila panthal idam
In this flower garden... in this flower garden, a decorated pavilion.
Ohhh... mayilill hoho.hoho... ohhh hoo...
Ohhh... peacock, ho ho. ho ho... ohhh hoo...
Devadharuvinn pookkal choodiyo.manjinn thazhvaram
A crown of flowers of the cedar tree, a necklace of precious stones,
Hoo.kinnara veenayill deva kumarikal ganam meetumpol
Hoo. like the melodious sound of the Kinnara harp, when the celestial maidens sing
Onu padumo sneha dhoothikae inniagosham ohhhhh entae kinavill
That I would like to hear, my beloved, in my dreams, oh my love
Muthinae vazhthum chandhana veenuvumay
The blossoming sandalwood breeze
Pathiyae paral meenaya veruthae pidayathae
Do not torment the innocent fish unnecessarily
Oru kunju mainayallae entae ponne
You are a little princess, my darling
Cherunaru muthiyae enthinu nee marachu vechu
Why have you forgotten the pearl necklace?
Kuttaval kurumbi padan va.
You are my little turtle dove.
Pattunoola pattonu mittan va
With a beautiful gown, you are my precious one.
Mezhuthiri pootharam njan
I am your anointed bridegroom
Ee poomkattill... ee pomm kattill olivila panthal idam
In this flower garden... in this flower garden, a decorated pavilion.
WEDDING BELLS ARE RINGING... HALLELUYA PADAM
WEDDING BELLS ARE RINGING... HALLELUYA SONG
LEBANONIN SUNDHARI VA... (2)
LEBANON'S BEAUTY VA... (2)
Neela meghamae nee arinjuvo innenn kalliyanam hooo
You know that we are getting married today on this beautiful cloudy day
Ennae oruki oruki minukkan arae porunnu
Please forgive me for making you wait for just a minute.
Swarna manukal kanthadagalill kandall nullumbol
When I saw you, my golden bird, singing on the branch,
Ninnayoraludae ponn viralale pattin poo charthum
Your golden anklets jingled, and flowers bloomed around your feet.
Akalae malayoram varume redhameran oru nooru surayan enna pole
The mountain of my love will erupt like a hundred suns.
Chilu chilu chipiyill oru cheru punchiri nee olichu vechu
With a sweet smile, you have given me a small kiss.
Kuttaval kurumbi padan va.
You are my little turtle dove.
Pattunoola pattonu mittan va
With a beautiful gown, you are my precious one.
Mezhuthiri pootharam njan
I am your anointed bridegroom
Ee poomkattill... ee pomm kattill olivila panthal idam
In this flower garden... in this flower garden, a decorated pavilion.





Авторы: Girish Puthenchery, M Jayachandran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.