Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
façon
que
tu
as
d'être
belle
To
the
way
you
are
beautiful
À
la
façon
que
tu
as
d'être
à
moi
To
the
way
you
are
mine
À
tes
mots
tendres,
un
peu
artificiels
quelquefois
To
your
tender
words,
a
little
artificial
sometimes
À
la
petite
fille
que
tu
étais
To
the
little
girl
you
were
À
celle
que
tu
es
encore
souvent
To
the
one
you
still
are
often
À
ton
passé,
à
tes
regrets,
à
tes
anciens
princes
charmants
To
your
past,
to
your
regrets,
to
your
former
Prince
Charmings
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
luck
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
will
come
Qui
nous
rassemblera
Who
will
bring
us
together
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
will
be
both
you
and
me
À
la
folie
dont
tu
es
la
raison
To
the
madness
you
are
the
reason
for
À
mes
colères
sans
savoir
pourquoi
To
my
anger
without
knowing
why
À
mes
silences
et
à
mes
trahisons
quelquefois
To
my
silences
and
to
my
betrayals
sometimes
Au
temps
que
je
passais
à
te
chercher
To
the
time
I
spent
looking
for
you
Aux
qualités
dont
tu
te
moques
bien
To
the
qualities
you
make
fun
of
Aux
défauts
que
je
t'ai
cachés,
à
mes
idées
de
baladin
To
the
flaws
I
hid
from
you,
to
my
wandering
ideas
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
luck
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
will
come
Qui
nous
rassemblera
Who
will
bring
us
together
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
will
be
both
you
and
me
Aux
souvenirs
que
nous
allons
nous
faire
To
the
memories
we
are
going
to
make
À
l'avenir
et
au
présent
surtout
To
the
future
and
especially
to
the
present
À
la
santé
de
cette
vieille
terre
qui
s'en
fout
To
the
health
of
this
old
earth
that
doesn't
care
À
nos
espoirs
et
à
nos
illusions
To
our
hopes
and
our
illusions
À
notre
prochain
premier
rendez-vous
To
our
next
first
date
À
la
santé
de
ces
milliers
d'amoureux
qui
sont
comme
nous
To
the
health
of
these
thousands
of
lovers
who
are
like
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Baudlot, Joe Dassin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.