M.H. Project feat. Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas - перевод текста песни на немецкий

Ne Me Quitte Pas - Jacques Brel , M.H. Project перевод на немецкий




Ne Me Quitte Pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles kann man vergessen
Qui s'enfuit déjà
Was schon entflieht
Oublier le temps
Die Zeit vergessen
Des malentendus
Der Missverständnisse
Et le temps perdu
Und die verlorene Zeit
À savoir comment
Zu fragen 'Wie?'
Oublier ces heures
Diese Stunden vergessen
Qui tuaient parfois
Die manchmal töteten
À coups de pourquoi
Mit Schlägen von 'Warum'
Au cœur du bonheur
Im Herzen des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'offrirai des perles de pluie
Ich werde dir Perlen aus Regen schenken
Venues de pays il ne pleut pas
Aus Ländern, wo es nicht regnet
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Quitte pas
Verlass nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai
Ich werde für dich erfinden
Des mots insensés
Unsinnige Worte
Que tu comprendras
Die du verstehen wirst
Je te parlerai de ces amants
Ich werde dir von jenen Liebenden erzählen
Qui ont vu deux fois
Die zweimal sahen
Leurs cœurs s'embraser
Wie ihre Herzen entflammten
Je te raconterai l'histoire de ce roi
Ich werde dir die Geschichte dieses Königs erzählen
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
Gestorben, weil er dich nicht treffen konnte
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent
Man hat oft gesehen
Rejaillir le feu
Wie das Feuer wieder auflebte
De l'ancien volcan
Des alten Vulkans
Qu'on croyait trop vieux
Den man für zu alt hielt
Il est paraît-il
Es soll geben
Des terres brûlées
Verbrannte Erde
Donnant plus de blé
Die mehr Weizen gibt
Qu'un meilleur avril
Als ein besserer April
Et quand vient le soir
Und wenn der Abend kommt
Pour qu'un ciel flamboie
Damit ein Himmel lodert
Le rouge et le noir
Das Rot und das Schwarz
Ne s'épousent-ils pas?
Vermählen sie sich nicht?
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr sprechen
Je me cacherai
Ich werde mich hier verstecken
À te regarder
Um dich anzusehen
Danser et sourire
Tanzen und lächeln
À t'écouter
Um dir zuzuhören
Chanter et rire
Singen und lachen
Laisse-moi devenir
Lass mich werden
L'ombre de ton ombre
Der Schatten deines Schattens
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hundes
Mais
Aber
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.