M.H. Project - Ne me quitte pas - перевод текста песни на немецкий

Ne me quitte pas - M.H. Projectперевод на немецкий




Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles kann man vergessen
Qui s'enfuit déjà
Was schon entflieht
Oublier le temps des malentendus
Die Zeit der Missverständnisse vergessen
Et le temps perdu
Und die verlorene Zeit
A savoir comment
Um zu wissen, wie
Oublier ces heures qui tuaient parfois
Diese Stunden vergessen, die manchmal töteten
A coups de pourquoi
Mit Schlägen des Warum
Le coeur du bonheur
Das Herz des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Moi je t'offrirai des perles de pluie
Ich werde dir Perlen aus Regen schenken
Venues de pays il ne pleut pas
Aus Ländern, wo es nie regnet
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Ich werde die Erde umgraben, bis nach meinem Tod
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Um deinen Körper mit Gold und Licht zu bedecken
Je ferai un domaine l'amour sera roi
Ich werde ein Reich schaffen, wo die Liebe König sein wird
l'amour sera loi tu seras reine
Wo die Liebe Gesetz sein wird, wo du Königin sein wirst
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai des mots insensés
Ich werde dir wahnwitzige Worte erfinden
Que tu comprendras
Die du verstehen wirst
Je te parlerai de ces amants-là
Ich werde dir von jenen Liebenden erzählen
Qui ont vu deux fois leur coeur s'embraser
Die zweimal ihr Herz entflammen sahen
Je te raconterai l'histoire de ce roi
Ich werde dir die Geschichte dieses Königs erzählen
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
Der starb, weil er dich nicht treffen konnte
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent rejaillir le feu
Man hat oft das Feuer wieder aufleben sehen
De l'ancien volcan qu'on croyait trop vieux
Des alten Vulkans, den man für zu alt hielt
Il est paraît-il des terres brûlées
Es gibt, sagt man, verbrannte Erde
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Die mehr Korn gibt als der schönste April
Et quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie
Und wenn der Abend kommt, damit ein Himmel flammt
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Vermählen sich Rot und Schwarz nicht?
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr sprechen
Je me cacherai
Ich werde mich hier verstecken
A te regarder
Um dich anzusehen
Danser et sourire
Tanzen und lächeln
Et à t'écouter
Und um dir zuzuhören
Chanter et puis rire
Singen und dann lachen
Laisse-moi devenir
Lass mich werden
L'ombre de ton ombre
Der Schatten deines Schattens
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hundes
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Авторы: M.h. Project


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.