Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
38 (ft. D-Block Europe)
38 (ft. D-Block Europe)
Oh,
Quincy
tell
'em
Oh,
Quincy
sag
es
ihnen
I
can't
tell
'em
again
Ich
kann
es
ihnen
nicht
noch
mal
sagen
I'm
still
packin'
a
Smith,
I'm
the
Don
where
I
live
Ich
habe
immer
noch
eine
Smith
dabei,
ich
bin
der
Don,
wo
ich
wohne
And
these
bitches
ain't
shit,
and
these
brothers
still
broke
Und
diese
Schlampen
sind
nichts,
und
diese
Brüder
sind
immer
noch
pleite
Walkin'
with
a
limp,
I'm
just
like
a
pimp
Ich
hinke
beim
Gehen,
ich
bin
wie
ein
Zuhälter
They
know
I'm
the
shit,
and
they
know
I'm
their
hope
Sie
wissen,
dass
ich
der
Scheiß
bin,
und
sie
wissen,
dass
ich
ihre
Hoffnung
bin
I
was
left
to
climb
a
mountain
with
rope
and
I
did
it
Ich
musste
einen
Berg
mit
einem
Seil
erklimmen
und
ich
habe
es
geschafft
Arrangin'
some
alphabets,
hoe
Ein
paar
Alphabete
arrangieren,
Schlampe
Couple
of
mill'
from
some
alphabets,
hoe
Ein
paar
Millionen
durch
ein
paar
Alphabete,
Schlampe
Time
equals
money,
no
time
for
no
hoes
Zeit
ist
Geld,
keine
Zeit
für
Schlampen
You're
there
when
there's
money
but
not
when
I'm
juggin'
Du
bist
da,
wenn
Geld
da
ist,
aber
nicht,
wenn
ich
am
Hustlen
bin
(Know
when
I'm
juggin',
know
when
I'm
juggin')
(Weißt,
wenn
ich
am
Hustlen
bin,
weißt,
wenn
ich
am
Hustlen
bin)
Six
figure
bookings,
you
can't
have
a
piece
of
this
pie,
pudding
Sechsstellige
Buchungen,
du
kannst
kein
Stück
von
diesem
Kuchen
haben,
Pudding
Can't
have
a
taste
of
this
life,
couldn't,
yeah
(can't
have
a
taste
of
this
life)
Kannst
dieses
Leben
nicht
probieren,
könntest
du
nicht,
ja
(kannst
dieses
Leben
nicht
probieren)
Got
off
phone
and
put
the
weight
on
it
Habe
aufgelegt
und
das
Gewicht
draufgelegt
I
made
some
money
and
they
fuckin'
hate
on
me
Ich
habe
etwas
Geld
verdient
und
sie
hassen
mich
dafür
I
carry
burdens
like
it's
fuckin'
weight
on
me,
yeah,
yeah
Ich
trage
Lasten,
als
wäre
es
verdammtes
Gewicht
auf
mir,
ja,
ja
The
.38
is
on
me
Die
.38
ist
bei
mir
I
don't
be
playin'
around
too
much
(nah)
Ich
spiele
nicht
viel
herum
(nein)
Give
ten
to
my
wife,
tell
her,
"Dress
up,
then
meet
me
for
lunch"
(meet
me
for
lunch)
Gebe
meiner
Frau
zehn,
sage
ihr:
"Zieh
dich
schick
an,
dann
triff
mich
zum
Mittagessen"
(triff
mich
zum
Mittagessen)
23k
to
the
lawyer,
defend
me
in
front
of
the
judge
23k
für
den
Anwalt,
verteidige
mich
vor
dem
Richter
Sixty
milliliters
of
mud
got
me
Sechzig
Milliliter
Dreck
haben
mich
The
.38
is
on
me
Die
.38
ist
bei
mir
I
don't
be
playin'
around
too
much
(nah)
Ich
spiele
nicht
viel
herum
(nein)
Give
ten
to
my
wife,
tell
her,
"Dress
up,
then
meet
me
for
lunch"
Gebe
meiner
Frau
zehn,
sage
ihr:
"Zieh
dich
schick
an,
dann
triff
mich
zum
Mittagessen"
23k
to
the
lawyer,
defend
me
in
front
of
the
judge
23k
für
den
Anwalt,
verteidige
mich
vor
dem
Richter
Sixty
milliliters
of
mud
got
me
Sechzig
Milliliter
Dreck
haben
mich
My
wife
a
ten
out
of
ten,
her
father
should've
asked
for
a
mill'
for
the
dowry,
huh
Meine
Frau
ist
eine
Zehn
von
Zehn,
ihr
Vater
hätte
eine
Million
für
die
Mitgift
verlangen
sollen,
huh
I'm
the
reason
why
they
postin'
the
neighborhood
watch
stickers
'round
the
county
Ich
bin
der
Grund,
warum
sie
die
Nachbarschaftswache-Aufkleber
in
der
Gegend
aufhängen
Bread
on
his
head,
what's
the
bounty?
Brot
auf
seinem
Kopf,
wie
hoch
ist
die
Belohnung?
One
night,
he
on
the
dash,
brodie
just
pulled
up
in
an
Audi
Eines
Nachts,
er
ist
auf
der
Flucht,
Kumpel
ist
gerade
in
einem
Audi
vorgefahren
Seven
hour
flight
to
Saudi
Sieben
Stunden
Flug
nach
Saudi
Change
up
my
money
to
bricks
and
some
water
Tausche
mein
Geld
in
Ziegel
und
Wasser
Whip
up
a
brick
and
I
whip
with
some
water
Rühre
einen
Ziegel
an
und
ich
rühre
mit
Wasser
You
ever
sat
up
in
court,
Rollied
up,
kinda
awkward,
man,
I
shouldn't
be
here
Hast
du
jemals
im
Gericht
gesessen,
aufgebrezelt,
irgendwie
peinlich,
Mann,
ich
sollte
nicht
hier
sein
Fendi
skis
out
in
Swiss
(ski)
Fendi-Ski
in
der
Schweiz
(Ski)
Ski
slope
on
my
wrist
(ski)
Skipiste
an
meinem
Handgelenk
(Ski)
Diamonds
dancin'
like
a
Money
Mitch,
half
a
key
of
coke
will
get
you
hit
(brr)
Diamanten
tanzen
wie
ein
Money
Mitch,
ein
halbes
Kilo
Koks
und
du
wirst
erledigt
(brr)
The
.38
is
on
me
Die
.38
ist
bei
mir
I
don't
be
playin'
around
too
much
(nah)
Ich
spiele
nicht
viel
herum
(nein)
Give
ten
to
my
wife,
tell
her,
"Dress
up,
then
meet
me
for
lunch"
(meet
me
for
lunch)
Gebe
meiner
Frau
zehn,
sage
ihr:
"Zieh
dich
schick
an,
dann
triff
mich
zum
Mittagessen"
(triff
mich
zum
Mittagessen)
23k
to
the
lawyer,
defend
me
in
front
of
the
judge
23k
für
den
Anwalt,
verteidige
mich
vor
dem
Richter
Sixty
milliliters
of
mud
got
me
(yeah)
Sechzig
Milliliter
Dreck
haben
mich
(ja)
All
the
hate
it
comes
when
you
winnin'
All
der
Hass
kommt,
wenn
du
gewinnst
In
front
of
the
judge,
I
done
give
a
confession
Vor
dem
Richter,
ich
habe
ein
Geständnis
abgelegt
Invest
it
all
in
my
wrenches
Investiere
alles
in
meine
Schraubenschlüssel
My
youngboys
ballin'
like
it's
NBA
Meine
Jungs
spielen,
als
wäre
es
NBA
Made
the
bitch
sign
up
the
NDA
Habe
die
Schlampe
dazu
gebracht,
die
Geheimhaltungsvereinbarung
zu
unterschreiben
We
get
approved
by
the
FDA
Wir
werden
von
der
FDA
zugelassen
My
shooter
with
me
on
a
daily
basis
Mein
Schütze
ist
täglich
bei
mir
Trigger
finger,
gettin'
itchy
Der
Abzugsfinger
juckt
Two-fifty,
Richard
Millie,
yeah
Zweihundertfünfzig,
Richard
Mille,
ja
Pockets
chunky,
made
her
feel
it,
yeah
Taschen
voll,
ließ
sie
es
fühlen,
ja
Sorry,
I
mean
that
I
made
some
millies
Entschuldigung,
ich
meine,
dass
ich
ein
paar
Millionen
gemacht
habe
Fuck
a
Richard
Millie,
I
know
I
got
my
family
steady
(my
family
steady)
Scheiß
auf
eine
Richard
Mille,
ich
weiß,
dass
meine
Familie
abgesichert
ist
(meine
Familie
abgesichert)
Spin
the
back,
we
came
back
already
(back
already)
Dreh
dich
um,
wir
sind
schon
zurück
(schon
zurück)
Get
you
done
for
five
thousand,
that's
cheap
Du
wirst
für
fünftausend
erledigt,
das
ist
billig
Made
that
in
a
day,
sellin'
dope
to
these
fiends
(brr,
brr)
Habe
das
an
einem
Tag
verdient,
indem
ich
Dope
an
diese
Junkies
verkauft
habe
(brr,
brr)
And
I
had
to
keep
me
a
(brrr)
Und
ich
musste
mir
eine
behalten
(brrr)
The
.38
is
on
me
Die
.38
ist
bei
mir
I
don't
be
playin'
around
too
much
(nah)
Ich
spiele
nicht
viel
herum
(nein)
Give
ten
to
my
wife,
tell
her,
"Dress
up,
then
meet
me
for
lunch"
(meet
me
for
lunch)
Gebe
meiner
Frau
zehn,
sage
ihr:
"Zieh
dich
schick
an,
dann
triff
mich
zum
Mittagessen"
(triff
mich
zum
Mittagessen)
23k
to
the
lawyer,
defend
me
in
front
of
the
judge
23k
für
den
Anwalt,
verteidige
mich
vor
dem
Richter
Sixty
milliliters
of
mud
got
me
Sechzig
Milliliter
Dreck
haben
mich
Can't
have
a
nigga
'round
me
that's
gonna
watch
the
pounds
that's
down
in
my
pocket
Kann
keinen
Kerl
um
mich
haben,
der
die
Pfunde
beobachtet,
die
in
meiner
Tasche
sind
How
can
you
win
when
you
haven't
had
losses,
round
drum
now
we're
calling
it
Tommy
Wie
kannst
du
gewinnen,
wenn
du
keine
Verluste
hattest,
runde
Trommel,
jetzt
nennen
wir
es
Tommy
I'm
servin'
them
Bobby's,
extended
the
nose
on
the
wap
now
it's
looking
like
Noddy
Ich
serviere
ihnen
Bobbys,
habe
die
Nase
an
der
Waffe
verlängert,
jetzt
sieht
sie
aus
wie
Noddy
That
nigga
came
up,
and
he
came
from
killin'
niggas
out,
just
call
it
a
hobby
Dieser
Kerl
ist
aufgestiegen,
und
er
kam
vom
Töten
von
Kerlen,
nenn
es
einfach
ein
Hobby
I
came
from
a
half
brick,
oh
yeah
Ich
kam
von
einem
halben
Ziegel,
oh
ja
Came
from
the
hard
shit,
oh
yeah
Kam
von
der
harten
Scheiße,
oh
ja
When
I
was
hungry
I
wasn't
fed
Als
ich
hungrig
war,
wurde
ich
nicht
gefüttert
So
I
had
to
rob
niggas
instead
(oh
yeah)
Also
musste
ich
stattdessen
Kerle
ausrauben
(oh
ja)
You
don't
step
with
your
heart
Du
gehst
nicht
mit
deinem
Herzen
You
ain't
got
nothin'
here
left
(nothin'
here
left)
Du
hast
hier
nichts
mehr
übrig
(nichts
mehr
übrig)
The
way
you
give
brain
is
a
art
Die
Art,
wie
du
bläst,
ist
eine
Kunst
Baby,
it's
a
knock
on
that,
yeah
Baby,
es
ist
ein
Klopfen
darauf,
ja
The
.38
is
on
me
Die
.38
ist
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Williams, Mohammed Hassan, Ricky Banton, Quincy Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.