Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts) -
Ghetts
,
M Huncho
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts)
Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts)
How
many
times
do
I
mention
my
successes
so
they
pry
on
me
Wie
oft
erwähne
ich
meine
Erfolge,
so
dass
sie
mich
ausspionieren
And
talk
bad
on
me
(talk
bad
on
me)
Und
schlecht
über
mich
reden
(schlecht
über
mich
reden)
When
I
was
young,
responsibilities
Als
ich
jung
war,
lagen
Verantwortungen
Relyin'
on
me
now
that
I'm
grown
Auf
mir,
jetzt,
da
ich
erwachsen
bin,
They're
relyin'
on
me,
huh
(oh)
Verlassen
sie
sich
auf
mich,
huh
(oh)
Where
were
you
when
I
was
battlin'
my
demons?
Wo
warst
du,
als
ich
gegen
meine
Dämonen
kämpfte?
Finding
solace
in
some
women
Trost
bei
einigen
Frauen
fand
I
would
fuck
and
I
would
leave
'em
Ich
habe
sie
gevögelt
und
verlassen
I
would
fuck
and
I
would
leave
'em
Ich
habe
sie
gevögelt
und
verlassen
(I
would
fuck
and
I
would
leave
'em)
(Ich
habe
sie
gevögelt
und
verlassen)
We're
all
equal
in
this
world
Wir
sind
alle
gleich
in
dieser
Welt
Until
you
make
more
money
Bis
du
mehr
Geld
verdienst
I
worked
hard
throughout
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
hart
gearbeitet
You
can't
take
shit
from
me
Du
kannst
mir
nichts
nehmen
You
can't
get
haunted
by
your
past
you'll
Du
kannst
nicht
von
deiner
Vergangenheit
heimgesucht
werden,
sonst
wirst
du
End
up
seein'
ghosts
(seein'
ghosts)
Geister
sehen
(Geister
sehen)
I'm
leavin'
softer
bees
Ich
lasse
sanftere
Bienen
zurück
In
a
Ghost
smokin'
dope
and
I
In
einem
Ghost,
rauche
Dope
und
ich
Made
a
strain
in
Cali'
shot
it
legally
Habe
eine
Sorte
in
Cali'
gezüchtet,
legal
verkauft
Maybe
illegally
Vielleicht
illegal
'Cause
I
know
streets
are
feelin'
me
Weil
ich
weiß,
dass
die
Straßen
mich
fühlen
I
used
to
feed
the
streets,
same
way
the
streets
were
feedin'
me
(feedin'
me)
Ich
habe
früher
die
Straßen
gefüttert,
so
wie
die
Straßen
mich
gefüttert
haben
(mich
gefüttert
haben)
One
advice
is
people
never
what
they
seem
to
be
Ein
Rat
ist,
dass
Menschen
nie
das
sind,
was
sie
zu
sein
scheinen
Big
dreams,
street
kings
and
machines
Große
Träume,
Straßenkönige
und
Maschinen
Jail
time,
friends
die
and
hearts
bleed
Gefängniszeit,
Freunde
sterben
und
Herzen
bluten
Mums
cry,
dads
cry,
their
hearts
bleed
Mütter
weinen,
Väter
weinen,
ihre
Herzen
bluten
Too
light,
full
dark
and
that's
deep
Zu
hell,
ganz
dunkel
und
das
ist
tief
Serve
fiends,
needles
and
vaccines
Diene
Süchtigen,
Nadeln
und
Impfstoffe
Berkling,
point
two's,
that's
max
Ps
Berkling,
0,2er,
das
sind
maximale
Ps
Guilty
conscience
if
you
ask
me
Schuldiges
Gewissen,
wenn
du
mich
fragst
Money
well
made
but
the
money's
long
gone
if
you
ask
me
Geld
gut
verdient,
aber
das
Geld
ist
längst
weg,
wenn
du
mich
fragst
If
you
ask
me
'bout
the
past,
I
will
describe
it
very
vividly
Wenn
du
mich
nach
der
Vergangenheit
fragst,
werde
ich
sie
sehr
lebhaft
beschreiben
How
we
servin'
remedies
just
to
see
notes?
Wie
wir
Heilmittel
servieren,
nur
um
Scheine
zu
sehen?
(Just
to
see
notes)
(Nur
um
Scheine
zu
sehen)
Had
a
hunch,
I
make
a
M
and
be
Huncho
in
my
estate
Hatte
eine
Ahnung,
ich
mache
ein
M
und
werde
Huncho
in
meinem
Viertel
Just
made
a
killin',
I'm
feelin'
to
die
again
Habe
gerade
einen
Mord
begangen,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
wieder
sterben
Reminiscing
now,
business
is
different
Erinnere
mich
jetzt,
das
Geschäft
ist
anders
I'm
flying
straight,
you
buy
a
brick
Ich
fliege
direkt,
du
kaufst
einen
Ziegel
Feel
like
a
king
until
you
buy
you
a
place
Fühlst
dich
wie
ein
König,
bis
du
dir
ein
Haus
kaufst
Oh,
you
wanna
ball,
wanna
be
seen
in
a
Benz
Oh,
du
willst
protzen,
willst
in
einem
Benz
gesehen
werden
Only
fools
and
horses
cop
the
Porsches
you
rent
Nur
Narren
und
Pferde
kaufen
die
Porsches,
die
du
mietest
Rashford
just
gave
out
the
most
food
Rashford
hat
gerade
das
meiste
Essen
verteilt
In
the
ends
and
you
ate
In
den
Vierteln
und
du
hast
gegessen
But
still,
you
look
up
to
them
Aber
trotzdem
schaust
du
zu
ihnen
auf
Don't
forget
Vergiss
nicht
That
there's
two
sides
to
the
penny
Dass
es
zwei
Seiten
der
Medaille
gibt
Heads,
I'm
spillin'
Henny
Kopf,
ich
verschütte
Henny
Tails,
I'm
killin'
every
mouse,
like
Tom
and
Jerry
Zahl,
ich
töte
jede
Maus,
wie
Tom
und
Jerry
Crocodile
in
the
heady,
bad
like
Skillibengy
Krokodil
im
Kopf,
schlimm
wie
Skillibengy
Back
'til
I
hit
the
belly
(uh,
uh)
Zurück,
bis
ich
den
Bauch
treffe
(uh,
uh)
The
point's
to
evolve
Der
Punkt
ist,
sich
zu
entwickeln
And
know
everything
on
your
road
Und
alles
auf
deinem
Weg
zu
kennen
Feelin'
like
I
done
sold
everything
but
my
soul,
homie
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
alles
verkauft,
außer
meiner
Seele,
Homie
Green
machine
now
I've
got
remedies
on
the
stove
Grüne
Maschine,
jetzt
habe
ich
Heilmittel
auf
dem
Herd
So
that
point
two,
weren't
even
a
decimal
on
my
growth
Also
war
dieser
Punkt
zwei
nicht
einmal
eine
Dezimalstelle
meines
Wachstums
Staring
in
the
mirror,
it's
evident
I
evoke
In
den
Spiegel
starrend,
ist
es
offensichtlich,
dass
ich
hervorrufe
All
different
emotions
my
mother
calls
me
the
GOAT
All
die
verschiedenen
Emotionen,
meine
Mutter
nennt
mich
den
GOAT
She
remembers
nights
I
was
tryin'
to
make
it
home
Sie
erinnert
sich
an
Nächte,
in
denen
ich
versuchte,
nach
Hause
zu
kommen
Now
the
house
so
big
I'm
just
tryin'
to
make
it
home
Jetzt
ist
das
Haus
so
groß,
ich
versuche
nur,
es
nach
Hause
zu
schaffen
Table
from
Milan
like
I'm
tryin'
to
make
it
r-
Tisch
aus
Mailand,
als
ob
ich
versuche,
es
zu
schaffen...
How
many
times
do
I
mention
my
successes
Wie
oft
erwähne
ich
meine
Erfolge
So
they
pry
on
me
and
talk
bad
on
me
(talk
bad
on
me)
So
dass
sie
mich
ausspionieren
und
schlecht
über
mich
reden
(schlecht
über
mich
reden)
When
I
was
young,
responsibilities
relyin'
on
me
Als
ich
jung
war,
lagen
Verantwortungen
auf
mir
Now
that
I'm
grown
they're
relyin'
on
me,
huh
(oh)
Jetzt,
da
ich
erwachsen
bin,
verlassen
sie
sich
auf
mich,
huh
(oh)
Where
were
you
when
I
was
battlin'
my
demons?
Wo
warst
du,
als
ich
gegen
meine
Dämonen
kämpfte?
Finding
solace
in
some
women
Trost
bei
einigen
Frauen
fand
I
would
fuck
and
I
would
leave
'em
Ich
habe
sie
gevögelt
und
verlassen
I
would
fuck
and
I
would
leave
'em
Ich
habe
sie
gevögelt
und
verlassen
(I
would
fuck
and
I
would
leave
'em)
(Ich
habe
sie
gevögelt
und
verlassen)
When
they're
cashin'
out
our
change
is
guaranteed
(cashin'
out)
Wenn
sie
auszahlen,
ist
unser
Wechsel
garantiert
(auszahlen)
And
if
she
could
check
my
bank
account
Und
wenn
sie
mein
Bankkonto
überprüfen
könnte
She'd
pay
to
marry
me
(marry
me)
Würde
sie
bezahlen,
um
mich
zu
heiraten
(mich
zu
heiraten)
All
this
attention
for
the
ones
All
diese
Aufmerksamkeit
für
die
Who
ain't
never
looked
interested
Die
nie
interessiert
aussahen
My
ex
probably
feels
like
Meine
Ex
fühlt
sich
wahrscheinlich,
als
ob
She
missed
a
good
investment
Sie
eine
gute
Investition
verpasst
hat
Couple
girls
I
should
have
mentioned,
but
always
there,
good
attendance
Ein
paar
Mädchen,
die
ich
hätte
erwähnen
sollen,
aber
immer
da,
gute
Anwesenheit
This
one's
for
those
who
never
tried
to
talk
me
out
my
dreams
Das
hier
ist
für
die,
die
nie
versucht
haben,
mir
meine
Träume
auszureden
For
every
time
I
got
rushed
when
I
was
caught
without
my
team
Für
jedes
Mal,
als
ich
überfallen
wurde,
als
ich
ohne
mein
Team
erwischt
wurde
For
every
time
I
ate
my
lunch
before
I
even
got
to
school
Für
jedes
Mal,
als
ich
mein
Mittagessen
aß,
bevor
ich
überhaupt
zur
Schule
kam
If
I
could
tell
you
one
thing
about
me,
don't
you
doubt
me
Wenn
ich
dir
eine
Sache
über
mich
sagen
könnte,
zweifle
nicht
an
mir
You
gon'
think
that
it's
impossible
Du
wirst
denken,
dass
es
unmöglich
ist
Then
ask
somebody
how
he
(how?)
Dann
frag
jemanden,
wie
er
(wie?)
Managed
to
accomplish
what
he
managed
to
accomplish,
hmm
Es
geschafft
hat,
das
zu
erreichen,
was
er
erreicht
hat,
hmm
Whatever
you
may
think,
might
be
a
hazardous
assumption
(woah)
Was
auch
immer
du
denken
magst,
könnte
eine
gefährliche
Annahme
sein
(woah)
If
we're
talking'
patients,
I'm
the
NHS
(woah)
Wenn
wir
über
Patienten
sprechen,
bin
ich
der
NHS
(woah)
I
was
in
the
barracks
waiting
like
the
SAS
(woah)
Ich
war
in
der
Kaserne
und
wartete
wie
der
SAS
(woah)
People
think
I'm
writin'
for
the
cartel
Die
Leute
denken,
ich
schreibe
für
das
Kartell
Everyone's
surprised,
I
got
so
many
essays
left
(woah)
Alle
sind
überrascht,
ich
habe
so
viele
Aufsätze
übrig
(woah)
First
Class
flight,
London
to
LAX
(woah)
First
Class
Flug,
London
nach
LAX
(woah)
Should've
put
the
R-E
before
the
L-A-X,
(woah)
Hätte
das
R-E
vor
das
L-A-X
setzen
sollen,
(woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Scott, Justin Clarke Samuel, Hritik Pattni, Mohammed Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.