M Huncho feat. Wretch 32 & Ghetts - Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts) - перевод текста песни на немецкий

Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts) - Ghetts , M Huncho перевод на немецкий




Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts)
Vivid (ft. Wretch 32 & Ghetts)
How many times do I mention my successes so they pry on me
Wie oft erwähne ich meine Erfolge, so dass sie mich ausspionieren
And talk bad on me (talk bad on me)
Und schlecht über mich reden (schlecht über mich reden)
When I was young, responsibilities
Als ich jung war, lagen Verantwortungen
Relyin' on me now that I'm grown
Auf mir, jetzt, da ich erwachsen bin,
They're relyin' on me, huh (oh)
Verlassen sie sich auf mich, huh (oh)
Where were you when I was battlin' my demons?
Wo warst du, als ich gegen meine Dämonen kämpfte?
Finding solace in some women
Trost bei einigen Frauen fand
I would fuck and I would leave 'em
Ich habe sie gevögelt und verlassen
I would fuck and I would leave 'em
Ich habe sie gevögelt und verlassen
(I would fuck and I would leave 'em)
(Ich habe sie gevögelt und verlassen)
We're all equal in this world
Wir sind alle gleich in dieser Welt
Until you make more money
Bis du mehr Geld verdienst
I worked hard throughout my life
Ich habe mein ganzes Leben hart gearbeitet
You can't take shit from me
Du kannst mir nichts nehmen
You can't get haunted by your past you'll
Du kannst nicht von deiner Vergangenheit heimgesucht werden, sonst wirst du
End up seein' ghosts (seein' ghosts)
Geister sehen (Geister sehen)
I'm leavin' softer bees
Ich lasse sanftere Bienen zurück
In a Ghost smokin' dope and I
In einem Ghost, rauche Dope und ich
Made a strain in Cali' shot it legally
Habe eine Sorte in Cali' gezüchtet, legal verkauft
Maybe illegally
Vielleicht illegal
'Cause I know streets are feelin' me
Weil ich weiß, dass die Straßen mich fühlen
I used to feed the streets, same way the streets were feedin' me (feedin' me)
Ich habe früher die Straßen gefüttert, so wie die Straßen mich gefüttert haben (mich gefüttert haben)
One advice is people never what they seem to be
Ein Rat ist, dass Menschen nie das sind, was sie zu sein scheinen
Big dreams, street kings and machines
Große Träume, Straßenkönige und Maschinen
Jail time, friends die and hearts bleed
Gefängniszeit, Freunde sterben und Herzen bluten
Mums cry, dads cry, their hearts bleed
Mütter weinen, Väter weinen, ihre Herzen bluten
Too light, full dark and that's deep
Zu hell, ganz dunkel und das ist tief
Serve fiends, needles and vaccines
Diene Süchtigen, Nadeln und Impfstoffe
Berkling, point two's, that's max Ps
Berkling, 0,2er, das sind maximale Ps
Guilty conscience if you ask me
Schuldiges Gewissen, wenn du mich fragst
Money well made but the money's long gone if you ask me
Geld gut verdient, aber das Geld ist längst weg, wenn du mich fragst
If you ask me 'bout the past, I will describe it very vividly
Wenn du mich nach der Vergangenheit fragst, werde ich sie sehr lebhaft beschreiben
How we servin' remedies just to see notes?
Wie wir Heilmittel servieren, nur um Scheine zu sehen?
(Just to see notes)
(Nur um Scheine zu sehen)
Had a hunch, I make a M and be Huncho in my estate
Hatte eine Ahnung, ich mache ein M und werde Huncho in meinem Viertel
Just made a killin', I'm feelin' to die again
Habe gerade einen Mord begangen, ich fühle mich, als würde ich wieder sterben
Reminiscing now, business is different
Erinnere mich jetzt, das Geschäft ist anders
I'm flying straight, you buy a brick
Ich fliege direkt, du kaufst einen Ziegel
Feel like a king until you buy you a place
Fühlst dich wie ein König, bis du dir ein Haus kaufst
Oh, you wanna ball, wanna be seen in a Benz
Oh, du willst protzen, willst in einem Benz gesehen werden
Only fools and horses cop the Porsches you rent
Nur Narren und Pferde kaufen die Porsches, die du mietest
Rashford just gave out the most food
Rashford hat gerade das meiste Essen verteilt
In the ends and you ate
In den Vierteln und du hast gegessen
But still, you look up to them
Aber trotzdem schaust du zu ihnen auf
Don't forget
Vergiss nicht
That there's two sides to the penny
Dass es zwei Seiten der Medaille gibt
Heads, I'm spillin' Henny
Kopf, ich verschütte Henny
Tails, I'm killin' every mouse, like Tom and Jerry
Zahl, ich töte jede Maus, wie Tom und Jerry
Crocodile in the heady, bad like Skillibengy
Krokodil im Kopf, schlimm wie Skillibengy
Back 'til I hit the belly (uh, uh)
Zurück, bis ich den Bauch treffe (uh, uh)
The point's to evolve
Der Punkt ist, sich zu entwickeln
And know everything on your road
Und alles auf deinem Weg zu kennen
Feelin' like I done sold everything but my soul, homie
Ich fühle mich, als hätte ich alles verkauft, außer meiner Seele, Homie
Green machine now I've got remedies on the stove
Grüne Maschine, jetzt habe ich Heilmittel auf dem Herd
So that point two, weren't even a decimal on my growth
Also war dieser Punkt zwei nicht einmal eine Dezimalstelle meines Wachstums
Staring in the mirror, it's evident I evoke
In den Spiegel starrend, ist es offensichtlich, dass ich hervorrufe
All different emotions my mother calls me the GOAT
All die verschiedenen Emotionen, meine Mutter nennt mich den GOAT
She remembers nights I was tryin' to make it home
Sie erinnert sich an Nächte, in denen ich versuchte, nach Hause zu kommen
Now the house so big I'm just tryin' to make it home
Jetzt ist das Haus so groß, ich versuche nur, es nach Hause zu schaffen
Table from Milan like I'm tryin' to make it r-
Tisch aus Mailand, als ob ich versuche, es zu schaffen...
Ah, never mind
Ach, egal
How many times do I mention my successes
Wie oft erwähne ich meine Erfolge
So they pry on me and talk bad on me (talk bad on me)
So dass sie mich ausspionieren und schlecht über mich reden (schlecht über mich reden)
When I was young, responsibilities relyin' on me
Als ich jung war, lagen Verantwortungen auf mir
Now that I'm grown they're relyin' on me, huh (oh)
Jetzt, da ich erwachsen bin, verlassen sie sich auf mich, huh (oh)
Where were you when I was battlin' my demons?
Wo warst du, als ich gegen meine Dämonen kämpfte?
Finding solace in some women
Trost bei einigen Frauen fand
I would fuck and I would leave 'em
Ich habe sie gevögelt und verlassen
I would fuck and I would leave 'em
Ich habe sie gevögelt und verlassen
(I would fuck and I would leave 'em)
(Ich habe sie gevögelt und verlassen)
When they're cashin' out our change is guaranteed (cashin' out)
Wenn sie auszahlen, ist unser Wechsel garantiert (auszahlen)
And if she could check my bank account
Und wenn sie mein Bankkonto überprüfen könnte
She'd pay to marry me (marry me)
Würde sie bezahlen, um mich zu heiraten (mich zu heiraten)
All this attention for the ones
All diese Aufmerksamkeit für die
Who ain't never looked interested
Die nie interessiert aussahen
My ex probably feels like
Meine Ex fühlt sich wahrscheinlich, als ob
She missed a good investment
Sie eine gute Investition verpasst hat
Couple girls I should have mentioned, but always there, good attendance
Ein paar Mädchen, die ich hätte erwähnen sollen, aber immer da, gute Anwesenheit
This one's for those who never tried to talk me out my dreams
Das hier ist für die, die nie versucht haben, mir meine Träume auszureden
For every time I got rushed when I was caught without my team
Für jedes Mal, als ich überfallen wurde, als ich ohne mein Team erwischt wurde
For every time I ate my lunch before I even got to school
Für jedes Mal, als ich mein Mittagessen aß, bevor ich überhaupt zur Schule kam
If I could tell you one thing about me, don't you doubt me
Wenn ich dir eine Sache über mich sagen könnte, zweifle nicht an mir
You gon' think that it's impossible
Du wirst denken, dass es unmöglich ist
Then ask somebody how he (how?)
Dann frag jemanden, wie er (wie?)
Managed to accomplish what he managed to accomplish, hmm
Es geschafft hat, das zu erreichen, was er erreicht hat, hmm
Whatever you may think, might be a hazardous assumption (woah)
Was auch immer du denken magst, könnte eine gefährliche Annahme sein (woah)
If we're talking' patients, I'm the NHS (woah)
Wenn wir über Patienten sprechen, bin ich der NHS (woah)
I was in the barracks waiting like the SAS (woah)
Ich war in der Kaserne und wartete wie der SAS (woah)
People think I'm writin' for the cartel
Die Leute denken, ich schreibe für das Kartell
Everyone's surprised, I got so many essays left (woah)
Alle sind überrascht, ich habe so viele Aufsätze übrig (woah)
First Class flight, London to LAX (woah)
First Class Flug, London nach LAX (woah)
Should've put the R-E before the L-A-X, (woah)
Hätte das R-E vor das L-A-X setzen sollen, (woah)





Авторы: Jermaine Scott, Justin Clarke Samuel, Hritik Pattni, Mohammed Hassan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.