Birds - M Hunchoперевод на немецкий




Birds
Vögel
Stress on my mind
Stress im Kopf
Huncho
Huncho
Stress on my mind but I don't show it
Stress im Kopf, aber ich zeig' es nicht
Cash around me and I might blow it
Bargeld um mich herum und ich könnt' es verprassen
Brought it home but my parents didn't notice yeah
Hab's nach Hause gebracht, aber meine Eltern haben's nicht bemerkt, yeah
They sat down with some writers, man I sat down and I wrote it
Sie saßen mit irgendwelchen Schreibern, Mann, ich hab mich hingesetzt und es geschrieben
Yeah, I can't ever lose my focus
Yeah, ich darf meinen Fokus nie verlieren
2014 in a Focus, 2019 in some Royce's
2014 in 'nem Focus, 2019 in 'nem Royce
And I got about 5 9's, no cap
Und ich hab ungefähr fünf Neuner, kein Cap
In a Rangey it's illegal, no tax
In 'nem Rangey ist es illegal, keine Steuern
Yeah I'm sowing what I'm reaping, some racks
Yeah, ich ernte, was ich säe, ein paar Batzen
And I smoke a little suttum, relax
Und ich rauch' ein bisschen was, entspann' mich
I don't talk about no printers, it's just fax
Ich rede nicht über Drucker, es sind nur Fakten
And I hate it when she's acting all attached
Und ich hasse es, wenn sie so anhänglich tut
And it ain't true that sometimes opposites attract
Und es stimmt nicht, dass sich Gegensätze manchmal anziehen
I made a promise to my family, it's a pact
Ich hab meiner Familie ein Versprechen gegeben, es ist ein Pakt
I'm making music, I got business, I got packs
Ich mache Musik, ich hab Geschäfte, ich hab Packs
I dropped a mortgage on a house and it's detached
Ich hab 'ne Hypothek für ein Haus ausgegeben und es ist freistehend
I got the sutting in my house, it's a wrap
Ich hab das Zeug in meinem Haus, es ist eingetütet
I need to seal up the pack up with the vac
Ich muss das Pack mit dem Vakuumiergerät versiegeln
Yeah I'm back
Yeah, ich bin zurück
I still got some birds
Ich hab immer noch ein paar Vögel
Left them in the nest
Hab sie im Nest gelassen
I still got some birds
Ich hab immer noch ein paar Vögel
And some live in west
Und manche leben im Westen
I still gotta press
Ich muss immer noch pressen
So fuck all the press
Also scheiß auf die Presse
Cartier bangles fresh
Cartier-Armreifen frisch
Smile more and I worry less
Lächle mehr und sorge mich weniger
I might count up when I wanna and I'm smoking marijuana
Ich zähl' vielleicht, wann ich will, und ich rauche Marihuana
When I get that cash I smile all day, yeah
Wenn ich dieses Geld bekomme, lächle ich den ganzen Tag, yeah
When I get that cash I smile all day
Wenn ich dieses Geld bekomme, lächle ich den ganzen Tag
When I see my dash I drive all day
Wenn ich mein Armaturenbrett sehe, fahre ich den ganzen Tag
Give her three stripes that I call Kanye
Geb' ihr drei Streifen, die ich Kanye nenne
No fugazi, come my way
Nichts Falsches, komm zu mir
I'm good with the rock, that's Coldplay
Ich bin gut mit dem Rock, das ist Coldplay
Good with the rock, good with Dwayne
Gut mit dem Stein, gut wie Dwayne
I'm a top boy, I don't know Dushane
Ich bin ein Top Boy, ich kenne keinen Dushane
Hop up out the Range, why you looking strange?
Spring aus dem Range, warum schaust du so komisch?
Is it 'cause I gained, I still never changed
Ist es, weil ich zugelegt hab', ich hab mich trotzdem nie verändert
I try keep straight, there's no traffic in my lane
Ich versuch', geradeaus zu bleiben, auf meiner Spur gibt's keinen Verkehr
Drinking on some water, pissing out some water
Trinke Wasser, pisse Wasser aus
3 litre engine under the Porsche, yeah
3-Liter-Motor unter dem Porsche, yeah
Hold up, got another order
Warte mal, hab noch 'ne Bestellung
I'm sitting with Porsche her head is so awesome
Ich sitze mit Porsche, ihr Kopf ist so genial
She sees the mask, I'm coming like Bane
Sie sieht die Maske, ich komm' rüber wie Bane
She's looking pure, pure like cocaine
Sie sieht rein aus, rein wie Kokain
I be a lion, nah I can't be tamed
Ich bin ein Löwe, nein, ich kann nicht gezähmt werden
Got the whole gang inside of the Range
Hab die ganze Gang im Range
Sending some shots but they're out of my range, yeah
Schicken ein paar Schüsse, aber sie sind außerhalb meiner Reichweite, yeah
Autobahn stay in my lane
Autobahn, bleib' auf meiner Spur
Automatic Huncho's gonna spend a little change
Automatik, Huncho wird ein bisschen Kleingeld ausgeben
Digi dash and I had to digital my scales
Digitales Armaturenbrett und ich musste meine Waage digitalisieren
Know some pussy bruddas, feminine males
Kenne ein paar Pussy-Brüder, feminine Männer
This ain't no story, no fairy tale
Das ist keine Geschichte, kein Märchen
Get in the package, I Royal the mail
Krieg das Paket, ich schick' es per Royal Mail
Lazy bruddas their just destined to fail
Faule Brüder, sie sind einfach dazu bestimmt zu scheitern
Running to money I got me a sale
Renne zum Geld, ich hab einen Verkauf gemacht
I might count up 'till I'm nauseous
Ich zähl' vielleicht, bis mir schlecht wird
Huncho, please approach with caution
Huncho, bitte mit Vorsicht nähern
Can't you see me? I've been working
Siehst du mich nicht? Ich hab gearbeitet
I smoke one, she like perky's
Ich rauch' einen, sie mag Perkys
And those titties looking perky
Und diese Titten sehen knackig aus
Is my freedom really worth it?
Ist meine Freiheit es wirklich wert?
I ain't guilty, that's the verdict
Ich bin nicht schuldig, das ist das Urteil
But I'm guilty, that's my verdict
Aber ich bin schuldig, das ist mein Urteil
I'm just giving out some sermons
Ich halte nur ein paar Predigten
Tryna stay away from vermins
Versuche, mich von Ungeziefer fernzuhalten
With a Tina we can turn him
Mit einer Tina können wir ihn umdrehen
I'm with Tina, she ain't Turner
Ich bin mit Tina, sie ist nicht Turner
Just a fuck, nothing further
Nur ein Fick, nichts weiter
Nothing further ya, just a fuck, nothing
Nichts weiter, ja, nur ein Fick, nichts
I'm with Tina she's a burner, yeah
Ich bin mit Tina, sie ist ein Burner, yeah
And I'm the sole earner
Und ich bin der Alleinverdiener
Fuck what you wanna
Scheiß drauf, was du willst





Авторы: Quincy Ferreira, M Huncho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.