Stress
on
my
mind
Stress
im
Kopf
Huncho
Huncho
Stress
on
my
mind
but
I
don't
show
it
Stress
im
Kopf,
aber
ich
zeig'
es
nicht
Cash
around
me
and
I
might
blow
it
Bargeld
um
mich
herum
und
ich
könnt'
es
verprassen
Brought
it
home
but
my
parents
didn't
notice
yeah
Hab's
nach
Hause
gebracht,
aber
meine
Eltern
haben's
nicht
bemerkt,
yeah
They
sat
down
with
some
writers,
man
I
sat
down
and
I
wrote
it
Sie
saßen
mit
irgendwelchen
Schreibern,
Mann,
ich
hab
mich
hingesetzt
und
es
geschrieben
Yeah,
I
can't
ever
lose
my
focus
Yeah,
ich
darf
meinen
Fokus
nie
verlieren
2014
in
a
Focus,
2019
in
some
Royce's
2014
in
'nem
Focus,
2019
in
'nem
Royce
And
I
got
about
5 9's,
no
cap
Und
ich
hab
ungefähr
fünf
Neuner,
kein
Cap
In
a
Rangey
it's
illegal,
no
tax
In
'nem
Rangey
ist
es
illegal,
keine
Steuern
Yeah
I'm
sowing
what
I'm
reaping,
some
racks
Yeah,
ich
ernte,
was
ich
säe,
ein
paar
Batzen
And
I
smoke
a
little
suttum,
relax
Und
ich
rauch'
ein
bisschen
was,
entspann'
mich
I
don't
talk
about
no
printers,
it's
just
fax
Ich
rede
nicht
über
Drucker,
es
sind
nur
Fakten
And
I
hate
it
when
she's
acting
all
attached
Und
ich
hasse
es,
wenn
sie
so
anhänglich
tut
And
it
ain't
true
that
sometimes
opposites
attract
Und
es
stimmt
nicht,
dass
sich
Gegensätze
manchmal
anziehen
I
made
a
promise
to
my
family,
it's
a
pact
Ich
hab
meiner
Familie
ein
Versprechen
gegeben,
es
ist
ein
Pakt
I'm
making
music,
I
got
business,
I
got
packs
Ich
mache
Musik,
ich
hab
Geschäfte,
ich
hab
Packs
I
dropped
a
mortgage
on
a
house
and
it's
detached
Ich
hab
'ne
Hypothek
für
ein
Haus
ausgegeben
und
es
ist
freistehend
I
got
the
sutting
in
my
house,
it's
a
wrap
Ich
hab
das
Zeug
in
meinem
Haus,
es
ist
eingetütet
I
need
to
seal
up
the
pack
up
with
the
vac
Ich
muss
das
Pack
mit
dem
Vakuumiergerät
versiegeln
Yeah
I'm
back
Yeah,
ich
bin
zurück
I
still
got
some
birds
Ich
hab
immer
noch
ein
paar
Vögel
Left
them
in
the
nest
Hab
sie
im
Nest
gelassen
I
still
got
some
birds
Ich
hab
immer
noch
ein
paar
Vögel
And
some
live
in
west
Und
manche
leben
im
Westen
I
still
gotta
press
Ich
muss
immer
noch
pressen
So
fuck
all
the
press
Also
scheiß
auf
die
Presse
Cartier
bangles
fresh
Cartier-Armreifen
frisch
Smile
more
and
I
worry
less
Lächle
mehr
und
sorge
mich
weniger
I
might
count
up
when
I
wanna
and
I'm
smoking
marijuana
Ich
zähl'
vielleicht,
wann
ich
will,
und
ich
rauche
Marihuana
When
I
get
that
cash
I
smile
all
day,
yeah
Wenn
ich
dieses
Geld
bekomme,
lächle
ich
den
ganzen
Tag,
yeah
When
I
get
that
cash
I
smile
all
day
Wenn
ich
dieses
Geld
bekomme,
lächle
ich
den
ganzen
Tag
When
I
see
my
dash
I
drive
all
day
Wenn
ich
mein
Armaturenbrett
sehe,
fahre
ich
den
ganzen
Tag
Give
her
three
stripes
that
I
call
Kanye
Geb'
ihr
drei
Streifen,
die
ich
Kanye
nenne
No
fugazi,
come
my
way
Nichts
Falsches,
komm
zu
mir
I'm
good
with
the
rock,
that's
Coldplay
Ich
bin
gut
mit
dem
Rock,
das
ist
Coldplay
Good
with
the
rock,
good
with
Dwayne
Gut
mit
dem
Stein,
gut
wie
Dwayne
I'm
a
top
boy,
I
don't
know
Dushane
Ich
bin
ein
Top
Boy,
ich
kenne
keinen
Dushane
Hop
up
out
the
Range,
why
you
looking
strange?
Spring
aus
dem
Range,
warum
schaust
du
so
komisch?
Is
it
'cause
I
gained,
I
still
never
changed
Ist
es,
weil
ich
zugelegt
hab',
ich
hab
mich
trotzdem
nie
verändert
I
try
keep
straight,
there's
no
traffic
in
my
lane
Ich
versuch',
geradeaus
zu
bleiben,
auf
meiner
Spur
gibt's
keinen
Verkehr
Drinking
on
some
water,
pissing
out
some
water
Trinke
Wasser,
pisse
Wasser
aus
3 litre
engine
under
the
Porsche,
yeah
3-Liter-Motor
unter
dem
Porsche,
yeah
Hold
up,
got
another
order
Warte
mal,
hab
noch
'ne
Bestellung
I'm
sitting
with
Porsche
her
head
is
so
awesome
Ich
sitze
mit
Porsche,
ihr
Kopf
ist
so
genial
She
sees
the
mask,
I'm
coming
like
Bane
Sie
sieht
die
Maske,
ich
komm'
rüber
wie
Bane
She's
looking
pure,
pure
like
cocaine
Sie
sieht
rein
aus,
rein
wie
Kokain
I
be
a
lion,
nah
I
can't
be
tamed
Ich
bin
ein
Löwe,
nein,
ich
kann
nicht
gezähmt
werden
Got
the
whole
gang
inside
of
the
Range
Hab
die
ganze
Gang
im
Range
Sending
some
shots
but
they're
out
of
my
range,
yeah
Schicken
ein
paar
Schüsse,
aber
sie
sind
außerhalb
meiner
Reichweite,
yeah
Autobahn
stay
in
my
lane
Autobahn,
bleib'
auf
meiner
Spur
Automatic
Huncho's
gonna
spend
a
little
change
Automatik,
Huncho
wird
ein
bisschen
Kleingeld
ausgeben
Digi
dash
and
I
had
to
digital
my
scales
Digitales
Armaturenbrett
und
ich
musste
meine
Waage
digitalisieren
Know
some
pussy
bruddas,
feminine
males
Kenne
ein
paar
Pussy-Brüder,
feminine
Männer
This
ain't
no
story,
no
fairy
tale
Das
ist
keine
Geschichte,
kein
Märchen
Get
in
the
package,
I
Royal
the
mail
Krieg
das
Paket,
ich
schick'
es
per
Royal
Mail
Lazy
bruddas
their
just
destined
to
fail
Faule
Brüder,
sie
sind
einfach
dazu
bestimmt
zu
scheitern
Running
to
money
I
got
me
a
sale
Renne
zum
Geld,
ich
hab
einen
Verkauf
gemacht
I
might
count
up
'till
I'm
nauseous
Ich
zähl'
vielleicht,
bis
mir
schlecht
wird
Huncho,
please
approach
with
caution
Huncho,
bitte
mit
Vorsicht
nähern
Can't
you
see
me?
I've
been
working
Siehst
du
mich
nicht?
Ich
hab
gearbeitet
I
smoke
one,
she
like
perky's
Ich
rauch'
einen,
sie
mag
Perkys
And
those
titties
looking
perky
Und
diese
Titten
sehen
knackig
aus
Is
my
freedom
really
worth
it?
Ist
meine
Freiheit
es
wirklich
wert?
I
ain't
guilty,
that's
the
verdict
Ich
bin
nicht
schuldig,
das
ist
das
Urteil
But
I'm
guilty,
that's
my
verdict
Aber
ich
bin
schuldig,
das
ist
mein
Urteil
I'm
just
giving
out
some
sermons
Ich
halte
nur
ein
paar
Predigten
Tryna
stay
away
from
vermins
Versuche,
mich
von
Ungeziefer
fernzuhalten
With
a
Tina
we
can
turn
him
Mit
einer
Tina
können
wir
ihn
umdrehen
I'm
with
Tina,
she
ain't
Turner
Ich
bin
mit
Tina,
sie
ist
nicht
Turner
Just
a
fuck,
nothing
further
Nur
ein
Fick,
nichts
weiter
Nothing
further
ya,
just
a
fuck,
nothing
Nichts
weiter,
ja,
nur
ein
Fick,
nichts
I'm
with
Tina
she's
a
burner,
yeah
Ich
bin
mit
Tina,
sie
ist
ein
Burner,
yeah
And
I'm
the
sole
earner
Und
ich
bin
der
Alleinverdiener
Fuck
what
you
wanna
Scheiß
drauf,
was
du
willst
Оцените перевод
1 Check In
2 Tranquility
3 Rock Bottom
4 Birds
5 Fo' Real
6 Where's Wally?
7 Ocho Cinco
8 Survive
9 TNT
10 That Ain't It
11 Repeating
12 Broken Bottles
13 Sorry, Not Sorry
14 Check Out
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.